Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
The monsoon rains in the weeks ahead will once again put to the test the humanitarian response capacity of Pakistan and the international community. Муссонные дожди в предстоящие недели вновь станут испытанием потенциала Пакистана и международного сообщества в области оказания гуманитарной помощи.
Secretary-General Ban Ki-moon's recent visit to Pakistan was timely. Недавнее посещение Пакистана Генеральным секретарем Пан Ги Муном было своевременным.
In conclusion, we stand with the people and Government of Pakistan. В заключение мы хотим заявить о своей всемерной поддержке правительства Пакистана.
Our Prime Minister, Mr. Manmohan Singh, called his counterpart from Pakistan yesterday. Наш премьер-министр г-н Манмохан Сингх разговаривал вчера по телефону с премьер-миистром Пакистана.
I am confident that the international community will not be found wanting in its support for the Government of Pakistan in its relief and rehabilitation efforts. Я убежден в готовности международного сообщества оказать щедрую поддержку правительству Пакистана в его усилиях по чрезвычайной помощи и восстановлению.
I have no doubt that the people of Pakistan have the strength and resilience to overcome this natural disaster. Не сомневаюсь, что народ Пакистана обладает силой и выносливостью, необходимыми для преодоления последствий этого стихийного бедствия.
We continue to monitor the unfolding humanitarian situation in close consultation with the Government of Pakistan. Мы продолжаем внимательно следить за развитием гуманитарной ситуации в стране в тесном контакте с правительством Пакистана.
We are particularly grateful for the moving testimony of Pakistan's Minister for Foreign Affairs in connection with that country's current serious catastrophe. Мы особенно благодарны за эмоциональный рассказ министра иностранных дел Пакистана о серьезной катастрофе, обрушившейся сейчас на эту страну.
Malta expresses its solidarity with the people and the Government of Pakistan during this time of humanitarian crisis. Мальта заявляет о своей солидарности с народом и правительством Пакистана в это время гуманитарного кризиса.
We also wish to thank the Minister for Foreign Affairs of Pakistan for his briefing yesterday on the ongoing desperate situation in his country. Мы также хотим поблагодарить министра иностранных дел Пакистана за его вчерашний брифинг об отчаянной ситуации в его стране.
The President also directed that we should support any United Nations initiatives for the relief of the brotherly people of Pakistan. Президент распорядился также о поддержке любых инициатив Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи братскому народу Пакистана.
In conclusion, I would like to express our sorrow at the material damage caused to the people of Pakistan. В заключение я хотел бы выразить народу Пакистана сочувствие в связи с нанесенным ему материальным ущербом.
When the flood waters recede, millions of farmers who contribute significantly to propelling Pakistan's economy face an uncertain future. После того как наводнение отступит, миллионы фермеров, которые вносят важный вклад в развитие экономики Пакистана, ждет неопределенное будущее.
Indeed, the people of Pakistan should not be left alone. Более того, нельзя оставлять население Пакистана на произвол судьбы.
We hope and pray that the people of Pakistan will be able to cope with this massive disaster. Мы надеемся, что народ Пакистана сможет справиться с последствиями этого масштабного бедствия, и молимся за это.
Country programmes will be developed for Pakistan and Paraguay. Будут разработаны страновые программы для Пакистана и Парагвая.
For example, in 2010, the Institute received first-time contributions from Estonia, Hungary and Pakistan. Например, в 2010 году Институт впервые получил взносы от Венгрии, Пакистана и Эстонии.
The Government of Pakistan allotted an adequately sized piece of land to the United Nations in Islamabad about nine years ago. Примерно девять лет тому назад правительство Пакистана выделило Организации Объединенных Наций в Исламабаде участок земли надлежащего размера.
Rural women account for the majority of the female population of Pakistan, but they lack adequate empowerment. Сельские женщины составляют большинство женского населения Пакистана, но они не наделены достаточными правами и возможностями.
The Government of Pakistan has introduced a poverty alleviation programme, "Benazir Income Support Programme". Правительство Пакистана начало осуществление программы снижения уровня бедности под названием "Программа поддержания уровня доходов Беназир".
Investment in education must be a main priority in Pakistan. Основным приоритетом для Пакистана должны стать инвестиции в образование.
However, experts in Pakistan also perceived a slight decrease in opiate use in recent years. При этом эксперты Пакистана также отметили некоторое снижение уровня потребления опиатов в последние годы.
The delegation of Pakistan noted that its Government had listed sustainable urban development as a key component of its national development strategy. Делегация Пакистана отметила, что правительство ее страны относит устойчивое развитие городов к числу ключевых компонентов своей национальной стратегии развития.
The Pakistan Meteorological Department has been using a high-resolution regional model as an operational model for making numerical weather predictions since 2007. Метеорологический департамент Пакистана использует региональную модель с высоким разрешением в качестве оперативной модели для создания численных прогнозов погоды с 2007 года.
Moreover, the Pakistan Meteorological Department has started to provide probabilistic forecasts of tropical cyclones for disaster management. Кроме того, Метеорологический департамент Пакистана начал предоставлять вероятностные прогнозы тропических циклонов для борьбы с бедствиями.