Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
Furthermore, I hope that our colleagues the representatives of Pakistan and Guatemala will convey this message to their authorities. Я также надеюсь, что наши коллеги, представители Пакистана и Гватемалы, передадут это обращение своим властям.
On 4 December 2004, a window of the Embassy of Pakistan in The Hague was smashed. «4 декабря 2004 года было разбито одно из окон посольства Пакистана в Гааге.
The total number of returnees this year is over 122,000, mostly from Pakistan. Общее число возвращенцев, большей частью из Пакистана, превысило в этом году 122000 человек.
Despite the promising meeting organized by the leaders of Italy and Pakistan, very little has followed. Несмотря на радужные перспективы заседания, организованного руководителями Италии и Пакистана, удалось достичь очень немного.
The speed and scale of the earthquake response of the Government of Pakistan was exceptional. Оперативность, с которой правительство Пакистана приняло меры для ликвидации последствий землетрясения и масштаб этих мер, поражают.
The response by Pakistan civil society was also immediate and strong. Гражданское общество Пакистана также мгновенно и энергично отреагировало на землетрясение.
Early on, the Government of Pakistan was engaged in recovery planning. На начальном этапе правительство Пакистана занималось планированием деятельности по восстановлению.
Many contributions from donors were channelled directly to the Government of Pakistan, rather than through the appeal. Многие доноры направляли свои взносы непосредственно правительству Пакистана, а не организациям, которые обращались с призывом.
You will have Pakistan's full support in carrying out your challenging responsibilities. Позвольте заверить Вас в полной поддержке Пакистана при выполнении Вами Ваших сложных обязанностей.
I give the floor to the representative of Pakistan to explain the vote before the voting on cluster 1, nuclear weapons. Перед голосованием по группе вопросов 1 «Ядерное оружие» я предоставляю слово представителю Пакистана для разъяснения мотивов голосования.
In 2004, my delegation appreciated the efforts of the sponsors in revising the contents of the draft resolution to accommodate Pakistan's position. В 2004 году наша делегация дала высокую оценку усилиям авторов по пересмотру содержания проекта резолюции с учетом позиции Пакистана.
68 The devastating earthquake that had struck parts of northern Pakistan and Azad Kashmir in 2005 had left 3.5 million people without shelter. Разрушительное землетрясение, которое обрушилось на районы северного Пакистана и Азад Кашмир в 2005 году, лишило крова 3,5 млн. человек.
We would like to place on record Pakistan's deep appreciation and admiration of the initiative taken by Secretary-General Kofi Annan. Со стороны Пакистана хотелось бы выразить восхищение и глубокую признательность за инициативу, предпринятую Генеральным секретарем Кофи Аннаном.
The Government of Pakistan has also initiated several new measures to regulate charities and non-governmental organizations, including madrasas. Ряд новых мер в области регулирования деятельности благотворительных и неправительственных организаций, включая медресе, приняло также правительство Пакистана.
The representative of Pakistan stated that access to world markets was a necessary prerequisite for economic growth and development. Представитель Пакистана заявил, что доступ на мировые рынки является одним из необходимых условий экономического роста и развития.
According to UNDCP, the Government of Pakistan will contribute 17 million rupees. По сведениям ЮНДКП, правительство Пакистана внесет 17 млн. рупий.
The distinguished representative of Pakistan is right when he points out that the Security Council is not a debating club. Уважаемый представитель Пакистана прав, подчеркивая, что Совет Безопасности не является дискуссионным клубом.
I would now like to very briefly cover internal developments in Pakistan. Я хотел бы сейчас очень кратко рассказать об изменениях, происходящих внутри Пакистана.
Consequently, the onus of responsibility for looking after the Afghan refugees has shifted to the Government of Pakistan. В результате этого вся тяжесть ответственности за заботу об афганских беженцах была возложена на правительство Пакистана.
I should like to begin by saying that my delegation supports the statement made yesterday morning by His Excellency the Ambassador of Pakistan. Я хочу с самого начала сказать, что моя делегация поддерживает вчерашнее утреннее заявление его превосходительства посла Пакистана.
The delegation of my country of course agrees with all the points made by the Ambassador of Pakistan. Делегация моей страны, конечно, согласна со всеми тезисами, высказанными послом Пакистана.
It has also pursued a number of effective policies and projects aimed at developing Pakistan's road and railway infrastructure and improving port facilities. Он также осуществляет ряд эффективных стратегий и проектов, направленных на развитие автодорожной и железнодорожной инфраструктуры Пакистана и на улучшение портовых сооружений.
India's aversion to talks is premised on seeking concessions from Pakistan unilaterally through coercive means. В основе явного нежелания Индии вести переговоры лежит стремление принудительными средствами добиться от Пакистана односторонних уступок.
The President of Pakistan has advanced several proposals to address the Kashmir dispute. Президент Пакистана внес несколько предложений, направленных на урегулирование спора по поводу Кашмира.
In addition, we appreciate the initiatives by India and Pakistan aimed at starting a dialogue between them. Кроме того, мы высоко оцениваем инициативы Индии и Пакистана, направленные на начало диалога между ними.