Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
When India conducted its first explosion in 1974, the reaction of the major Powers was to impose restraints against Pakistan. Когда Индия в 1974 году произвела первый взрыв, реакция крупных держав заключалась во введении ограничений в отношении Пакистана.
We felt compelled to convince India that any military aggression against Pakistan would have the most disastrous consequences. Мы посчитали необходим убедить Индию, что любая военная агрессия против Пакистана будет иметь самые катастрофические последствия.
Regrettably, some friendly countries have imposed sanctions and other restrictions against Pakistan. К сожалению, некоторые дружественные страны ввели санкции и другие ограничения против Пакистана.
We also expect discriminatory sanctions against Pakistan to be lifted. Мы также надеемся на отмену дискриминационных санкций против Пакистана.
We also salute the efforts of the Ambassador of Pakistan for increased computerization of the United Nations. Мы также приветствуем усилия посла Пакистана, направленные на обеспечение более широкой компьютеризации в Организации Объединенных Наций.
After taking over in 1997, the new Government in Pakistan passed comprehensive drug legislation. После прихода к власти в 1997 году новое правительство Пакистана разработало всеобъемлющее законодательство по вопросу наркотиков.
In 1997, the Secretary-General of the United Nations had appointed Ambassador Jamsheed Marker of Pakistan as his Personal Representative for East Timor. В 1997 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил посла Пакистана Джамшида Маркера своим Личным представителем по Восточному Тимору.
The Government of Pakistan agrees with the Special Rapporteur. Правительство Пакистана выражает свое согласие со Специальным докладчиком.
Statements were made by the representatives of Pakistan, Egypt, Ireland and Cuba, who also requested a suspension of the meeting. С заявлениями выступили представители Пакистана, Египта, Ирландии и Кубы, который предложил также сделать перерыв в заседании.
Seventy-five per cent of us came from Pakistan and one or two from the Sudan. Семьдесят пять процентов наших людей прибыло из Пакистана, а один или два - из Судана.
The contingents from Bangladesh and Pakistan have been reduced to 525 each. Контингенты из Бангладеш и Пакистана были сокращены до 525 человек каждый.
In particular, the draft action plans of Bangladesh and Pakistan identify international development cooperation and external donors as potential funding sources. В частности, в проектах планов действий Бангладеш и Пакистана международное сотрудничество в целях развития и внешние доноры указываются в качестве потенциальных источников финансирования.
UNDCP continued to assist the Government of Pakistan in the implementation of an alternative development programme to eliminate illicit poppy cultivation in the North-West Frontier Province. ЮНДКП продолжала оказывать правительству Пакистана помощь в осуществлении программы альтернативного развития в целях искоренения незаконного культивирования опийного мака в Северо-западной пограничной провинции.
The rest of this paragraph is the same as in the Pakistan text. Оставшаяся часть текста этого пункта такая же, как и в данном пункте ноты Пакистана.
However, instead of reciprocating Pakistan's willingness to pursue negotiations, India has posed preconditions for resuming the talks. Однако, вместо того чтобы пойти навстречу желанию и готовности Пакистана вести переговоры, Индия выдвинула предварительные условия для их возобновления.
Ironically, the advocates of non-proliferation imposed discriminatory restrictions against Pakistan while ignoring India's steady development of nuclear and missile capabilities. По иронии судьбы сторонники нераспространения установили в отношении Пакистана дискриминационные ограничения, проигнорировав стабильное наращивание ядерного и ракетного потенциала Индии.
It has four provincial (56 districts) fringe urban areas and rural branches throughout Pakistan. Она имеет 4 провинциальных и 56 окружных, городских и сельских отделений на всей территории Пакистана.
This draft is sponsored by 113 Member States, to all of whom the Pakistan delegation is most grateful. Авторами этого проекта резолюции стали 113 государств-членов, и делегация Пакистана всем им очень благодарна.
In this regard, we expect that the arbitrary restrictions imposed on Pakistan by multilateral institutions will be speedily removed. В этом отношении мы ожидаем, что произвольные ограничения, установленные для Пакистана многосторонними учреждениями, будут быстро сняты.
The Indian Prime Minister has considered and accepted the offer made by Pakistan to send Foreign Minister Sartaj Aziz to India. Индийский премьер-министр рассмотрел и принял предложение Пакистана о направлении министра иностранных дел Сартажа Азиза в Индию.
Such an open and transparent process may not be familiar to the delegation of Pakistan. Делегации Пакистана такой открытый и транспарентный процесс, быть может, и неведом.
It outlines Pakistan's positive response to the call for restraint in the development and deployment of nuclear arms and ballistic missiles. Оно освещает позитивный отклик Пакистана на призыв к сдержанности в разработке и развертывании ядерных вооружений и баллистических ракет.
We cannot escape the conclusion that the statement by the delegation of Pakistan rings hollow. И мы не можем не сделать вывода о том, что заявление делегации Пакистана звучит невпопад.
This would certainly constitute a confidence-building measure, not only with Pakistan but with the entire international community. Вот это наверняка было бы мерой укрепления доверия, и не только для Пакистана, но и для всего международного сообщества.
Specific proposals on conventional arms control and limitations are made in the working paper by Pakistan. Конкретные предложения по контролю и ограничениям в сфере обычных вооружений содержатся в рабочем документе Пакистана.