| An example is the twofold position taken by the Permanent Representative of Pakistan. | Одним из примеров является двойственная позиция, занятая Постоянным представителем Пакистана. |
| The President of Pakistan has demonstrated that he is prepared to go the extra mile to extend the hand of friendship to India. | Президент Пакистана продемонстрировал свою готовность пойти навстречу и протянуть руку дружбы Индии. |
| General Musharraf, the author of last October's military coup, declared himself the Executive Chief of Pakistan. | Генерал Мушарраф, инициатор военного переворота в октябре текущего года, провозгласил себя президентом Пакистана. |
| Let me remind him that it was India that moved its troops to the frontiers of Pakistan. | Позвольте мне напомнить ему, что именно Индия выдвинула свои войска к границам Пакистана. |
| Almost half of those injured have been treated in hospitals in Pakistan. | Почти половина пострадавших лечится в больницах Пакистана. |
| The delegation of Pakistan welcomes the extension of the appointment of Mr. Ricupero. | Делегация Пакистана приветствует продление назначения г-на Рикуперо. |
| In the year 2000, UNIDO had approved an integrated programme for the sustainable development of Pakistan. | В 2000 году ЮНИДО утвердила комплексную программу устойчивого развития Пакистана. |
| The Working Group also received a conference room paper submitted by the delegation of Pakistan. | Рабочая группа также получила документ зала заседаний, представленный делегацией Пакистана. |
| The Government of Pakistan hopes that the perpetrators of these outrageous crimes will be apprehended and punished soon. | Правительство Пакистана надеется, что исполнители этих возмутительных преступлений будут вскоре задержаны и покараны . |
| Today the Council, on the initiative of Pakistan, is considering a very timely and multifaceted topic. | Сегодня Совет по инициативе Пакистана рассматривает очень актуальную и многогранную тему. |
| In this context, we would urge consideration of the strategy of enlightened moderation proposed by President Musharraf of Pakistan. | В этом контексте мы призываем рассмотреть стратегию просвещенной умеренности, предложенную президентом Пакистана Мушаррафом. |
| The President's ruling was challenged by the representatives of Egypt, Malaysia and Pakistan. | Представители Египта, Малайзии и Пакистана возразили против решения Председателя. |
| The Government of Pakistan also attaches special importance to achieving the objective of universal access to education. | Правительство Пакистана также придает особое значение достижению целей всеобщего образования. |
| The Defence Minister of India has talked about "punishing" Pakistan. | Министр обороны Индии говорил о «наказании» Пакистана. |
| Paragraph 1 of the proposed amendments was orally revised by the representative of Pakistan. | Представитель Пакистана внес устные изменения в пункт 1 вышеуказанных предложенных поправок. |
| The cooperation between Pakistan and Afghanistan spans the entire spectrum. | Сотрудничество Пакистана с Афганистаном является всесторонним. |
| President Karzai expressed the gratitude of the people of Afghanistan to the people of Pakistan for continuing to host millions of Afghan refugees. | Президент Карзай от имени народа Афганистана выразил признательность народу Пакистана за непрекращающееся предоставление убежища миллионам афганских беженцев. |
| The concepts of democracy and transparency are obviously not familiar to the delegation of Pakistan. | Делегация Пакистана, очевидно, не знакома с понятиями демократии и транспарентности. |
| The decision of India and Pakistan to pursue their nuclear programmes challenged the very spirit of the non-proliferation regime. | Решение Индии и Пакистана продолжить проведение их ядерных программ подрывает самые основы режима нераспространения. |
| The delegation of Pakistan underscored its strong support for the work of UNFPA and the leadership of the Executive Director. | Делегация Пакистана подчеркнула свою решительную поддержку деятельности ЮНФПА и руководящей роли Директора-исполнителя. |
| It is a great pleasure for me to invite the Foreign Secretary of Pakistan to address us. | Я с большим удовольствием приглашаю выступить у нас Министра иностранных дел Пакистана. |
| The people of Pakistan are deeply shocked by these heinous acts of terrorism. | Народ Пакистана глубоко потрясен этими гнусными актами терроризма. |
| The Government of Pakistan recently launched a massive campaign to collect illicit weapons. | Правительство Пакистана недавно начало массовую кампанию по сбору незаконного оружия. |
| The right to education of the child is one of the priority areas for Pakistan. | Обеспечение права ребенка на получение образования является одной из приоритетных задач Пакистана. |
| Subsequently, a statement was made by the representative of Pakistan concerning the submission of a draft resolution under the sub-item. | Затем представитель Пакистана выступил с заявлением, касавшимся представления проекта резолюции по данному подпункту. |