| According to media reports, Pakistani officials were unhappy over the depiction of Pakistan in the fourth season. | По данным СМИ, пакистанские чиновники были недовольны изображением Пакистана в четвёртом сезоне. |
| The size of the Military of Pakistan and the civil population dramatically and exponentially decreased. | Численность Вооруженных Сил Пакистана и гражданского населения резко и экспоненциально уменьшилась. |
| Maintaining close relations with China is a central part of Pakistan's foreign policy. | Поддержание тесных отношений с Китаем является центральной частью внешней политики Пакистана. |
| Dawn, Pakistan's oldest and most widely read English-language newspaper, referred to him as the cultural legend of Bangladesh. | Самая распространенная англоязычная газета Пакистана упоминала о нём как о легенде культуры Бангладеш. |
| Before the independence of Pakistan, Karachi already had a diverse mix of religions and ethnic groups. | До независимости Пакистана Карачи был всегда разнообразен в своём этническом и религиозном составе. |
| The decision of Pakistan to join the international struggle against terrorism has led to Russia-Pakistan relations being greatly improved. | Решение Пакистана присоединиться к международной борьбе с терроризмом привело к значительному улучшению отношений. |
| We've isolated the Wahhabist terrorist cell from Pakistan. | Мы отследили террорестическую группу выххабитов из Пакистана. |
| Within both India and Pakistan, economic disparities and a sense of social injustice have created fertile ground for conflict. | Внутри Индии и Пакистана экономические различия и чувство социальной несправедливости создали плодородную почву для конфликта. |
| Here, the key will be to bridge the gulf between Pakistan's government and the forces of northern Afghanistan. | Ключевая задача будет состоять в преодолении пропасти между правительством Пакистана и силами на севере Афганистана. |
| NEW DELHI - This is a tipping point for Pakistan. | НЬЮ-ДЕЛИ. Это переломный момент для Пакистана. |
| For the world, Pakistan's fate is an urgent, perhaps even an existential, question. | Для мира судьба Пакистана является насущной необходимостью, может быть даже экзистенциальной проблемой. |
| The US needs to take a step back and let Pakistan's political process proceed naturally. | США следует отступить и позволить политическому процессу Пакистана идти своим чередом. |
| Nor can China's interest in the stability of both Afghanistan and Pakistan be underestimated. | Заинтересованность Китая в стабильности Афганистана и Пакистана тоже нельзя недооценивать. |
| A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. | Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране. |
| LAHORE - Pakistan's moment of political truth is fast approaching. | ЛАХОР - Момент политической истины Пакистана не за горами. |
| But the army must accept its subservience to Pakistan's political leadership. | Но армия должна фактически подчиниться политическому лидерству Пакистана. |
| He was Director of the National Bank of Pakistan from 1951 to 1955. | Занимал должность генерал-губернатора Пакистана с 1951 по 1955 год. |
| We did this with food technologists in India and Pakistan - really about three of them. | Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. |
| These Kiratas lied in the western mountains in Pakistan. | Эти кирата обитали в забадных горах Пакистана. |
| After the war, he would later on served in the academic institutions of Pakistan military on deputation. | После окончания войны он служил военным преподавателем в академических учреждениях Пакистана. |
| 10 April: Pakistan votes to not join the coalition in Yemen in parliament. | 10 апреля парламент Пакистана проголосовал против участия в конфликте в Йемене. |
| Azad's work remained as Pakistan's national anthem for about eighteen months. | Работа Азада была гимном Пакистана около полутора лет. |
| An example of such a person is Muhammad Ali Jinnah, the founder of Pakistan. | Автором данного девиза является Мухаммад Али Джинна - основатель Пакистана. |
| He served as Dean of the Faculty of Orthodontics of the College of Physicians and Surgeons Pakistan. | Затем стал деканом факультета ортодонтии в Колледже врачей и хирургов Пакистана. |
| Maj. Gen. Iskander Mirza, the last Governor General of Pakistan, simultaneously became the state's first president. | Генерал-майор Искандер Мирза, последний генерал-губернатор Пакистана, стал первым президентом государства. |