According to media reports, Pakistani officials were unhappy over the depiction of Pakistan in the fourth season. |
По данным СМИ, пакистанские чиновники были недовольны изображением Пакистана в четвёртом сезоне. |
The size of the Military of Pakistan and the civil population dramatically and exponentially decreased. |
Численность Вооруженных Сил Пакистана и гражданского населения резко и экспоненциально уменьшилась. |
Maintaining close relations with China is a central part of Pakistan's foreign policy. |
Поддержание тесных отношений с Китаем является центральной частью внешней политики Пакистана. |
Dawn, Pakistan's oldest and most widely read English-language newspaper, referred to him as the cultural legend of Bangladesh. |
Самая распространенная англоязычная газета Пакистана упоминала о нём как о легенде культуры Бангладеш. |
Before the independence of Pakistan, Karachi already had a diverse mix of religions and ethnic groups. |
До независимости Пакистана Карачи был всегда разнообразен в своём этническом и религиозном составе. |
The decision of Pakistan to join the international struggle against terrorism has led to Russia-Pakistan relations being greatly improved. |
Решение Пакистана присоединиться к международной борьбе с терроризмом привело к значительному улучшению отношений. |
We've isolated the Wahhabist terrorist cell from Pakistan. |
Мы отследили террорестическую группу выххабитов из Пакистана. |
Within both India and Pakistan, economic disparities and a sense of social injustice have created fertile ground for conflict. |
Внутри Индии и Пакистана экономические различия и чувство социальной несправедливости создали плодородную почву для конфликта. |
Here, the key will be to bridge the gulf between Pakistan's government and the forces of northern Afghanistan. |
Ключевая задача будет состоять в преодолении пропасти между правительством Пакистана и силами на севере Афганистана. |
NEW DELHI - This is a tipping point for Pakistan. |
НЬЮ-ДЕЛИ. Это переломный момент для Пакистана. |
For the world, Pakistan's fate is an urgent, perhaps even an existential, question. |
Для мира судьба Пакистана является насущной необходимостью, может быть даже экзистенциальной проблемой. |
The US needs to take a step back and let Pakistan's political process proceed naturally. |
США следует отступить и позволить политическому процессу Пакистана идти своим чередом. |
Nor can China's interest in the stability of both Afghanistan and Pakistan be underestimated. |
Заинтересованность Китая в стабильности Афганистана и Пакистана тоже нельзя недооценивать. |
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. |
Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране. |
LAHORE - Pakistan's moment of political truth is fast approaching. |
ЛАХОР - Момент политической истины Пакистана не за горами. |
But the army must accept its subservience to Pakistan's political leadership. |
Но армия должна фактически подчиниться политическому лидерству Пакистана. |
He was Director of the National Bank of Pakistan from 1951 to 1955. |
Занимал должность генерал-губернатора Пакистана с 1951 по 1955 год. |
We did this with food technologists in India and Pakistan - really about three of them. |
Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. |
These Kiratas lied in the western mountains in Pakistan. |
Эти кирата обитали в забадных горах Пакистана. |
After the war, he would later on served in the academic institutions of Pakistan military on deputation. |
После окончания войны он служил военным преподавателем в академических учреждениях Пакистана. |
10 April: Pakistan votes to not join the coalition in Yemen in parliament. |
10 апреля парламент Пакистана проголосовал против участия в конфликте в Йемене. |
Azad's work remained as Pakistan's national anthem for about eighteen months. |
Работа Азада была гимном Пакистана около полутора лет. |
An example of such a person is Muhammad Ali Jinnah, the founder of Pakistan. |
Автором данного девиза является Мухаммад Али Джинна - основатель Пакистана. |
He served as Dean of the Faculty of Orthodontics of the College of Physicians and Surgeons Pakistan. |
Затем стал деканом факультета ортодонтии в Колледже врачей и хирургов Пакистана. |
Maj. Gen. Iskander Mirza, the last Governor General of Pakistan, simultaneously became the state's first president. |
Генерал-майор Искандер Мирза, последний генерал-губернатор Пакистана, стал первым президентом государства. |