The Governments of Afghanistan and of Pakistan should be encouraged to continue their cooperation on security matters in the border areas. |
Правительство Афганистана и Пакистана должны продолжать свое сотрудничество в области безопасности в пограничных районах. |
The delegation of Pakistan mentioned the possibility of a global workshop programme. |
Делегация Пакистана отмечала возможность разработки глобальной программы практикумов. |
President Musharraf, at that time, clearly pronounced our policy on this matter, and he took the people of Pakistan into confidence. |
Тогда президент Мушарраф четко изложил нашу политику по этому вопросу и заручился доверием народа Пакистана. |
He knew has the support of the people of Pakistan for the policies that he is pursuing. |
Сейчас он пользуется поддержкой народа Пакистана в процессе осуществления этой политики. |
The President reaffirmed that Pakistan's behaviour would always be in accordance with international norms. |
Президент подтвердил, что действия Пакистана всегда будут соответствовать нормам международного права. |
The Chairman: The Secretary of the Committee informs me that the representative of Pakistan is quite right. |
Председатель: Секретарь Комитета извещает меня о том, что представитель Пакистана совершенно прав. |
I call on the representatives of China and Pakistan to speak in favour of the motion. |
Слово имеют представители Китая и Пакистана, которые выступят в поддержку этого предложения. |
The information is shared with all the law enforcing agencies of Pakistan. |
Эта информация предоставляется всем правоохранительным органам Пакистана. |
Pakistan's actions speak louder than our words. |
Действия Пакистана говорят красноречивее наших слов. |
China supported the reappointment of the Auditor-General of Pakistan. |
Китай поддерживает повторное назначение Гене-рального ревизора Пакистана. |
He also thanked the Ambassador of Pakistan for efficiently conducting the informal consultations. |
Он также благодарит посла Пакистана за эффективное руководство неофици-альными консультациями. |
More than 10 per cent of the population of Pakistan is now affected. |
В настоящее время от нее пострадали более 10 процентов населения Пакистана. |
The Government of Pakistan has mobilized all its national resources to provide rescue and relief to the affected people. |
Правительство Пакистана мобилизовало все внутренние ресурсы для спасения пострадавших и оказания им чрезвычайной гуманитарной помощи. |
In all of our work, we are seeking to strengthen Pakistan's democratic institutions. |
В своей деятельности мы всегда стремимся к укреплению демократических институтов Пакистана. |
Canada has heard the call of the Secretary-General on the international community to provide immediate support and assistance to the people of Pakistan. |
Канада откликнулась на призыв Генерального секретаря к международному сообществу о предоставлении чрезвычайной помощи и поддержки народу Пакистана. |
My nation has always been in full solidarity with the people of Pakistan. |
Наш народ был неизменно солидарен с народом Пакистана. |
On behalf of the Swedish Government and people, let me express our deepest sympathy with the people of Pakistan. |
Позвольте мне выразить от имени правительства и народа Швеции самые глубокие соболезнования народу Пакистана. |
We will continue to provide direct assistance in coordination with the competent authorities in Pakistan. |
Мы продолжим оказывать прямую помощь в координации с компетентными властями Пакистана. |
These items were immediately distributed to the people of Pakistan with the assistance of the National Disaster Management Authority. |
Эта помощь была незамедлительно доставлена населению Пакистана при содействии Национального управления по чрезвычайным ситуациям. |
I would like to express our heartfelt support to the people of Pakistan. |
Я хотел бы выразить нашу самую искреннюю поддержку народу Пакистана. |
A few years ago, we worked together with the people of Pakistan when the earthquake affected that country. |
Несколько лет назад мы помогали народу Пакистана, когда там произошло землетрясение. |
Switzerland would like to concretely express its solidarity with the people and the authorities of Pakistan. |
Швейцария хотела бы четко заявить о своей поддержке народа и правительства Пакистана. |
At the outset, allow me to express our most heartfelt condolences to the people and the Government of Pakistan. |
Прежде всего позвольте мне выразить наши самые искренние соболезнования народу и правительству Пакистана. |
Our sympathy therefore goes out to the affected people of Pakistan. |
Поэтому мы выражаем соболезнования пострадавшему населению Пакистана. |
Our Prime Minister, Sheikh Hasina, has already conveyed our sympathy to the Prime Minister of Pakistan. |
Наш премьер-министр Шейх Хасина уже выразила наше соболезнование премьер-министру Пакистана. |