Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
I would request the representative of Pakistan to convey my sentiments to Ambassador Kamal. Прошу представителя Пакистана передать мои чувства послу Камалю.
As you are aware, the representative of Pakistan, Ambassador Kamal, will be leaving us very soon. Как вы знаете, очень скоро нас покинет представитель Пакистана посол Камаль.
This morning the representative of Pakistan referred to the tension in South Asia. Сегодня утром представитель Пакистана упомянул о напряженности в Южной Азии.
Pakistan's experience might be of interest in that regard. В этой связи может быть интересен опыт Пакистана.
The Government of Pakistan had proceeded to deregulate and liberalize the trade and investment sectors. Правительство Пакистана приступило к дерегулированию и либерализации торговли в секторе инвестиций.
The draft decision was withdrawn by the representative of Pakistan, speaking on behalf of the sponsors. Проект решения был снят представителем Пакистана, выступавшим от имени авторов.
The policy of Pakistan concerning Afghan refugees has also altered. Политика Пакистана в отношении афганских беженцев также изменилась.
The Government of Pakistan provided every possible relief assistance to the victims. З. Правительство Пакистана оказало всяческую чрезвычайную помощь пострадавшим.
The Government of Pakistan has also offered to rebuild the Egyptian diplomatic mission. Правительство Пакистана также предложило восстановить здание дипломатического представительства Египта.
The Government of Pakistan has condemned the brutal terrorist attack at the highest levels and in the strongest possible terms. Правительство Пакистана на самом высоком уровне и в самых решительных заявлениях осудило жестокое террористическое нападение.
The representative of Pakistan said that the policies of his country were conducive to FDI. Представитель Пакистана заявил, что его страна проводит политику, благоприятствующую ПИИ.
The following articles of the Constitution of Pakistan safeguard the interest of the minorities in the country. Нижеследующие статьи Конституции Пакистана обеспечивают интересы меньшинств в стране.
The Government of Pakistan sincerely believes in upholding human rights. Правительство Пакистана решительно привержено делу защиты прав человека.
The idea of such consultations had also been strongly supported by the Governments of the Russian Federation, Uzbekistan, Pakistan and Kyrgyzstan. Идея таких консультаций была также решительно поддержана правительствами Российской Федерации, Узбекистана, Пакистана и Кыргызстана.
They also expressed their thanks to the representatives of the Russian Federation and Pakistan for their assistance in the conduct of the high-level consultations. Они также выразили благодарность представителям Российской Федерации и Пакистана за их содействие в проведении консультаций высокого уровня.
More than 1.6 million of them still enjoy hospitality in Pakistan because of their disillusionment with the regime in Kabul. Более 1,6 млн. афганцев по-прежнему пользуются гостеприимством Пакистана, поскольку они разочарованы режимом в Кабуле.
In spite of numerous provocations by Pakistan, Indian security forces have exercised enormous restraint. Несмотря на многочисленные провокации Пакистана, индийские силы безопасности проявляют огромную сдержанность.
This response will no doubt bring forth yet another outpouring of unfounded allegations and distortions from the representative of Pakistan. Этот ответ вызовет, естественно, дополнительные необоснованные обвинения и искажения со стороны делегации Пакистана.
We are surprised that the present Government of Pakistan has been trying to resile from this solemn agreement. Нас удивляет то, что нынешнее правительство Пакистана пытается отказаться от этого торжественного соглашения.
I wholeheartedly endorse the suggestion by the Ambassador of Pakistan to look into the possibility of giving the Committee extra conference facilities. Я искренне одобряю предложение посла Пакистана рассмотреть возможность предоставления Комитету дополнительных конференционных помещений.
Anyone is free to visit any part of Azad Kashmir or any part of Pakistan. Каждый волен посещать любой район Азад Кашмира или любую часть Пакистана.
The Government and people of Pakistan remain committed to the expeditious implementation of these two resolutions. Правительство и народ Пакистана по-прежнему преисполнены решимости полностью выполнить эти две резолюции.
In the pursuit of this noble cause, the Committee can count on Pakistan's full and unstinting support. Осуществляя эту благородную цель, Комитет может рассчитывать на полную и неизменную поддержку Пакистана.
The Government of Pakistan has now established a National Coordination Committee for effective implementation of this programme. Правительство Пакистана создало Национальный координационный комитет для эффективного осуществления этой программы.
Through the constitutional and legal framework of Pakistan, state policy legitimizes intolerance. Государственная политика Пакистана через свою конституционную и юридическую структуру узаконивает нетерпимость.