Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
The Government of Pakistan announced that it had increased its national budget for population activities by 30 per cent. Правительство Пакистана объявило о том, что оно увеличило свой национальный бюджет на деятельность в области народонаселения на 30 процентов.
As the Ambassador of Pakistan pointed out, the Group of 21, which met yesterday, took a particular position. Как отметил посол Пакистана, Группа 21, которая собиралась вчера, заняла особую позицию.
So I am answering the question put by my friend from Pakistan. Итак, я отвечаю на вопрос, заданный моим другом из Пакистана.
However, with its low level of domestic savings, it would be difficult for Pakistan to sustain this effort without international support. Однако для Пакистана, с его низким уровнем внутренних сбережений, было бы трудно поддерживать эту деятельность без международной поддержки.
Thanks to the catalytic effect of the Agency's cooperation, the peaceful nuclear programme of Pakistan has considerably advanced, having a significant socio-economic impact. Благодаря катализирующему эффекту сотрудничества с Агентством мирная ядерная программа Пакистана добилась значительного прогресса, что привело к значительному социально-экономическому эффекту.
The half-century of Pakistan's and the United Nations existence has been eventful. Полвека существования Пакистана и Организации Объединенных Наций были наполнены событиями.
It will evoke the natural response from Pakistan to safeguard and augment its security and deterrence capability. Это вызовет естественную реакцию со стороны Пакистана, который стремится защитить свою безопасность и укрепить свои оборонные возможности.
Acted twice as Chief Justice of Pakistan. Дважды исполнял обязанности Главного судьи Пакистана.
It also represents a practical manifestation of Pakistan's sincerity in pursuing the elimination of all weapons of mass destruction. Это является также проявлением на практике искренности намерений Пакистана в отношении уничтожения всех видов оружия массового уничтожения.
To discover now that the Indian declaration was untrue has placed Pakistan in a quandary. Известие о том, что заявление Индии не соответствовало действительности, вызвало у Пакистана недоумение.
We denounce arbitrary interventions designed to erode Pakistan's ability to ensure its security and deter aggression. Мы осуждаем произвольное вмешательство, нацеленное на подрыв потенциала Пакистана по обеспечению его безопасности и сдерживания агрессии.
The Centre would be the first national mechanism devoted exclusively to the integration of the gender perspective into the socio-economic development of Pakistan. Этот центр станет первым национальным механизмом, который будет специально заниматься вопросами учета женской проблематики в социально-экономическом развитии Пакистана.
Mr. MASUD (Observer for Pakistan) said article 13 had been intended to deal with the entire process of contract formation. Г-н МАСУД (наблюдатель от Пакистана) говорит, что статья 13 предназначалась для урегулирования всего процесса составления контрактов.
Mr. MASUD (Observer for Pakistan) suggested that the definition should include optical as well as electronic means of transferring information. Г-н МАСУД (наблюдатель от Пакистана) предлагает включить в определение ссылку как на электронные, так и на оптические средства передачи информации.
I would also like to take this opportunity to convey a formal welcome to Ambassador Munir Akram of Pakistan. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы официально поприветствовать посла Пакистана Мунира Акрама.
We take this opportunity to welcome to the CD also the eminent Ambassadors of China, Morocco, Pakistan and Myanmar. Пользуясь случаем, мы приветствуем на КР уважаемых послов Китая, Марокко, Пакистана и Мьянмы.
The PRESIDENT: I now have the representatives of Pakistan, Morocco and the United States. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Выступить желают представители Пакистана, Марокко и Соединенных Штатов.
He hoped that the delegation of Pakistan could comment on those allegations or that clarification could be provided at the next session. Он надеется, что делегация Пакистана сможет прокомментировать эти утверждения или представить свои пояснительные замечания на следующей сессии.
It was to be hoped that the next report of Pakistan would provide information on the situation of both the Mohajirs and the Shidis. Он надеется, что в следующий доклад Пакистана будет включена информация о положении как мухаджиров, так и шидисов.
Cooperatives of Pakistan have the same complaint. Кооперативы Пакистана жалуются на то же самое.
More substantively, the Chairman's text has not addressed several issues of serious concern to Pakistan. Еще же более существенно то, что текст Председателя не улаживает несколько проблем, которые вызывают серьезную озабоченность у Пакистана.
The representative of the United Kingdom agreed with Pakistan and South Africa on the question of the identification of savings. Представитель Соединенного Королевства выразил согласие с мнениями представителей Пакистана и Южной Африки по вопросу о выявлении сэкономленных средств.
Pakistan's self-restraint should not be misunderstood. Выдержка Пакистана не должна быть понята нёправильно.
Secondly, despite India's assertions about Pakistan's interference, the Kashmiri struggle is obviously indigenous. Второе: несмотря на утверждения Индии о вмешательстве Пакистана, борьба Кашмира, безусловно, носит чисто местный характер.
Almost all of it is deployed against Pakistan. Почти вся эта армия развернута против Пакистана.