Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
Prime Minister Yusuf Gilani of Pakistan met with President Karzai in Kabul on 16 April. Премьер-министр Пакистана Юсуф Гилани встретился с президентом Карзаем в Кабуле 16 апреля.
NCA expressed satisfaction at the security and safety of Pakistan's strategic programmes and facilities. НВС выразил удовлетворение уровнем безопасности стратегических программ и объектов Пакистана.
The Government of Pakistan prepared a plan for the improvement of the integrated flood forecasting abilities and hazard mapping capacity. Правительство Пакистана подготовило план по совершенствованию комплексной способности прогнозирования наводнений и потенциала по определению опасностей.
Pakistan's commitment to eliminating terror and militancy is irrevocable. Приверженность Пакистана ликвидации терроризма и мятежа необратима.
In the course of its inquiry, the Commission received significant support from the Government of Pakistan and many of its citizens. В ходе своей работы Комиссия получала существенную поддержку от правительства Пакистана и многих пакистанских граждан.
At the United Nations, Pakistan's Permanent Representative, Ambassador Abdullah Haroon, provided valuable support as well. В Организации Объединенных Наций Постоянный представитель Пакистана посол Абдулла Харун также оказывал ценную помощь.
As a result, the Pakistani Taliban now constitutes a significant threat to Pakistan's internal stability. Как следствие, сегодня пакистанские талибы представляют существенную угрозу для внутренней стабильности Пакистана.
It is I who must thank the distinguished representative of Pakistan. Примите, уважаемый представитель Пакистана, мои слова благодарности.
Ms. Motoc said that the date given for the entry into effect of the Covenant in Pakistan needed to be corrected. Г-жа Моток указывает на необходимость исправить указанную дату вступления Пакта в силу для Пакистана.
Pakistan's contribution in the area of mine clearance was well known. Хорошо известен вклад Пакистана в сфере минной расчистки.
This was the first NCA meeting which was chaired by democratically elected Prime Minister of Pakistan. Это было первое совещание НГК под председательством демократически избранного премьер-министра Пакистана.
In this regard, it underscored the need for non-discriminatory policies and accommodation of the reality of Pakistan's nuclear weapon status for promoting global non-proliferation goals. В этом отношении оно подчеркнуло необходимость недискриминационной политики и учета реальности ядерно-оружейного статуса Пакистана с целью продвижения глобальных нераспространенческих целей.
Accordingly, ensuring our security is in the supreme national interest of Pakistan. Соответственно высшим национальным интересом Пакистана является обеспечение нашей безопасности.
For Pakistan this test posed a qualitatively new challenge to our security. Для Пакистана это испытание породило качественно новый вызов нашей безопасности.
Accordingly, such a treaty shall perpetuate the discrimination that has been exercised against Pakistan since 1974. Соответственно такой договор увековечит дискриминацию, которая осуществляется против Пакистана с 1974 года.
The Government of Pakistan would continue to adhere to the principles of voluntarism and gradualism in the repatriation of Afghan refugees. Правительство Пакистана будет и далее придерживаться принципов добровольности и постепенности в репатриации афганских беженцев.
Pakistan's commitment to the BWC is evidenced by our deep involvement in the efforts to bolster its implementation. Приверженность Пакистана КБО проявляется в нашем активном участии в усилиях по содействию ее осуществлению.
I come to the Assembly at a difficult time in Pakistan's history. Я прибыл на Ассамблею в тяжелое для Пакистана время.
The Government of Pakistan has taken some important steps, which I will now share with the Assembly. Правительство Пакистана приняло ряд важных мер, о которых я сейчас расскажу Ассамблее.
In the conduct of its inquiry, the Commission shall enjoy the full cooperation of the Government of Pakistan. Правительство Пакистана будет всецело сотрудничать с Комиссией в рамках проводимого ею расследования.
In so doing, it may seek the assistance of the Government of Pakistan. При этом она может обращаться за помощью к правительству Пакистана.
Algeria noted Pakistan's commitment to the adoption of important laws for the protection of women. Алжир отметил приверженность Пакистана принятию важных законов в целях защиты женщин.
Saudi Arabia underlined Pakistan's positive interaction with human rights mechanism. Саудовская Аравия подчеркнула позитивное взаимодействие Пакистана с правозащитным механизмом.
Trafficking in women and children is an issue of serious concern to the Government of Pakistan. Торговля женщинами и детьми вызывает серьезную обеспокоенность правительства Пакистана.
The remarks of the representative of Pakistan were therefore completely untenable, and he rejected them in their entirety. Поэтому замечания представителя Пакистана абсолютно неуместны, и оратор их целиком и полностью отвергает.