Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
This is in the best interest of both India and Pakistan and the region. Это отвечает интересам как Индии и Пакистана, так и всего региона в целом.
The Team will continue to work with the Government of Pakistan in order to obtain further details on the case. Группа будет и далее сотрудничать с правительством Пакистана на предмет получения дальнейших подробных сведений об этом деле.
The UNIDO Trade Related Technical Assistance (TRTA) Programme would also facilitate Pakistan's economic integration into global and regional trade. Осуществление Программы технической помощи в области торговли (ПТПТ) ЮНИДО будет также способствовать экономической интеграции Пакистана в мировую и региональную торговлю.
Participants were also given a prognosis of the state of water and food security in Pakistan through 2050. Участникам также был представлен прогноз состояния водной и продовольственной безопасности Пакистана на период до 2050 года.
Participants also expressed their appreciation to the Government of Pakistan and the United Nations for organizing the Workshop and for the significant support provided. Участники выразили признательность правительству Пакистана и Организации Объединенных Наций за организацию практикума и оказание существенной поддержки.
The sixth meeting of a core group of senior officials from Afghanistan, Pakistan and the United States met in Islamabad on 27 April 2012. 27 апреля 2012 года в Исламабаде состоялось шестое заседание основной группы старших должностных лиц из Афганистана, Пакистана и Соединенных Штатов.
He wished to reassure the representative of Pakistan that the Advisory Committee did its best to stay within its remit. Он хотел бы заверить представителя Пакистана, что Консультативный комитет делает все возможное, чтобы оставаться в пределах своей компетенции.
The government of Pakistan successfully resisted enforcement in the English High Court. Правительство Пакистана успешно опротестовало исполнение арбитражного решения в Высоком суде Англии.
He also looked forward to engaging with the Governments of Colombia, Myanmar and Pakistan to follow up on requests to visit their countries. Он также рассчитывает на сотрудничество с правительствами Колумбии, Мьянмы и Пакистана в целях выполнения просьб о посещении этих стран.
The representative of Pakistan said his country was keen to address its challenges and promote the development of its people. Представитель Пакистана заявил, что его страна стремится решить стоящие перед ней задачи и содействовать развитию ее народа.
These kits have been made available to police officers in Pakistan and South Sudan. Такие наборы были предоставлены в распоряжение сотрудников полиции Пакистана и Южного Судана.
Provisions have also been made in Pakistan Penal Code to protect freedom of belief of citizens. В Уголовном кодексе Пакистана также предусмотрены положения, направленные на защиту свободы убеждений граждан.
The Hudood Ordinances apply to all citizens of Pakistan. Нормы "худуд" применяются ко всем гражданам Пакистана.
Allow me to associate myself with the statement of the G21 delivered at the previous meeting by the Ambassador of Pakistan. Позвольте мне солидаризироваться с заявлением Группы 21, сделанным на предыдущем заседании послом Пакистана.
In 1971, East Pakistan separated and emerged as the new State of Bangladesh. В 1971 году Восточный Пакистан отделился от Пакистана и превратился в новое государство под названием Бангладеш.
Unfortunately, unlike Pakistan, they have not stated clearly the reasons for opposing such negotiations. К сожалению и в отличие от Пакистана, они не излагают четко мотивы для противодействия таким переговорам.
Although India, Pakistan and Viet Nam were not represented, a quorum was achieved. Несмотря на отсутствие представителей Вьетнама, Индии и Пакистана, необходимый кворум был достигнут.
Effective science and technology policies are crucial to the development prospects of Pakistan. Осуществление эффективной политики в области науки и технологии имеет решающее значение для перспектив развития Пакистана.
Peer reviews were currently being planned for Nicaragua, Pakistan, Seychelles and Ukraine. Проведение экспертных обзоров планируется в настоящее время для Никарагуа, Пакистана, Сейшельских Островов и Украины.
Mr. Singh (India) said that his delegation rejected the uncalled-for remarks made by the representative of Pakistan in his reply. Г-н Сингх (Индия) говорит, что его делегация отвергает неуместные замечания, которые сделал представитель Пакистана в своем ответе.
Bangladesh, South Africa, Indonesia, the Philippines, Pakistan and India made opening statements. Затем с вступительными заявлениями выступили представители Бангладеш, Южной Африки, Индонезии, Филиппин, Пакистана и Индии.
He also expressed Pakistan's readiness to engage in serious and meaningful negotiations with India to find a peaceful solution to that issue. Он также выразил готовность Пакистана принять участие в серьезных и конструктивных переговорах с Индией для поиска мирного решения данного вопроса.
The Government of Pakistan took the challenge very seriously. Правительство Пакистана очень серьезно относится к данной проблеме.
In that regard, the Government of Pakistan considered all types of mines to be legitimate defensive weapons, particularly in the context of military imbalance. В этом отношении правительство Пакистана считается все типы мин законным оборонительным оружием, особенно в контексте военного дисбаланса.
However, we sympathize with the statements of the delegations of Pakistan, Algeria and Cuba. В то же время, мы разделяем озабоченность, прозвучавшую в выступлениях представителей Пакистана, Алжира и Кубы.