Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
As Pakistan had shown, with the right policies in place, even the worst performing economies could be turned around. Как показывает пример Пакистана, при правильной политике можно коренным образом преобразовать даже самые плохо функционирующие экономики.
The representative of Pakistan had used his statement on the agenda items considered to vilify and denigrate India's institutions of democratic governance. Представитель Пакистана предпочел воспользоваться своим заявлением в рамках рассматриваемых пунктов повестки дня для клеветы и дискредитации демократических институтов Индии.
On 24 September 2004, the President of Pakistan and the Indian Prime Minister had agreed to explore possible options for a peaceful settlement of the issue. 24 сентября 2004 года президент Пакистана и премьер-министр Индии договорились изучить пути возможного мирного урегулирования данного вопроса.
Terrorism threatens Pakistan's vital national interests and objectives. Терроризм угрожает жизненно важным национальным интересам и целям Пакистана.
There can be no doubt that a strong, stable and prosperous Afghanistan is in Pakistan's vital national interest. Нет сомнений в том, что сильный, стабильный и процветающий Афганистан отвечает интересам Пакистана.
The delegation of Pakistan has consistently opposed the practice of submitting draft resolutions that are selectively critical of some developing countries. Делегация Пакистана неизменно выступала против практики представления проектов резолюций, содержащих селективную критику в отношении некоторых развивающихся стран.
If the same demographic characteristics prevail, Pakistan's population will reach around 195 million in the year 2020. При условии сохранения этих демографических показателей население Пакистана достигнет порядка 195 миллионов человек в 2020 году.
Under that scenario, it will take almost 60-70 years to stabilize the population of Pakistan. При такой ситуации потребуется почти 60 - 70 лет, чтобы стабилизировать численность населения Пакистана.
What happens in this forum, therefore, has a direct bearing on Pakistan's security. И поэтому то, что происходит на данном форуме, имеет прямое отношение и к безопасности Пакистана.
The drug problem in Afghanistan also has serious implications for its neighbours, particularly Pakistan. Проблема наркотиков в Афганистане имеет также серьезные последствия для его соседей, в частности, для Пакистана.
The financial measures taken by the Government of Pakistan have been mentioned at Operative Para 1. Меры в финансовой области, принятые правительством Пакистана, изложены в контексте ответа по пункту 1 постановляющей части.
Officials from India, Pakistan, Jordan, and the United Kingdom attended this week-long conference. На этой длившейся неделю конференции присутствовали официальные лица из Индии, Пакистана, Иордании и Соединенного Королевства.
I should also like to congratulate the previous President, the representative of Pakistan, on his excellent work. Я хотел бы также выразить признательность предыдущему Председателю, представителю Пакистана, за отличную работу.
He was allegedly arrested in Pakistan, handed over to United States forces and then transferred to Guantánamo Bay. Согласно утверждениям, он был схвачен на территории Пакистана, передан американским вооруженным силам, а затем доставлен в Гуантанамо-Бей.
Informed estimates suggest that over 210,000 cases under the Hudood laws are under process in Pakistan's legal system. По обоснованным оценкам, в правовой системе Пакистана рассматриваются около 210000 дел по законам худуд.
The question from Pakistan about tying peace and security to food issues was absolutely on target. Вопрос представителя Пакистана относительно связи вопросов мира и безопасности с продовольственными вопросами затронул саму суть проблемы.
But the representative of Pakistan raised a question worth considering. Однако представитель Пакистана задал вопрос, который заслуживает рассмотрения.
There had been no extraditions of Moroccans from Syria or Pakistan after the terrorist attacks of 11 September 2001. Экстрадиции марокканцев из Сирии или Пакистана после терактов 11 сентября 2001 года не было.
He was unaware of any Moroccans having been returned from Syria or Pakistan. Ему не известен ни один случай выдачи марокканцев из Сирии или Пакистана.
A. Q. Khan, himself, operated mostly out of Pakistan. Сам А. К. Хан оперировал большей частью из Пакистана.
The government of Pakistan is interrogating the network's members, learning critical details that will help them prevent it from ever operating again. Правительство Пакистана допрашивает членов сети, выясняет важнейшие детали, которые помогут помешать ей возобновить когда-либо свою деятельность.
The representative of Pakistan orally modified the amendment by proposing modifications to paragraph 14 (c) of the draft resolution. Представитель Пакистана внес в устной форме изменения в эту поправку, предложив изменить текст пункта 14 с) проекта резолюции.
But, from the mid1990s, there was a significant influx of settlers from South Asia, particularly from Nepal and Pakistan. Однако с середины 90-х годов существенно увеличился приток поселенцев из стран Юго-Восточной Азии, особенно из Непала и Пакистана.
The CTC would appreciate receiving an account of the legal provisions concerning persons who are not citizens of Pakistan. КТК хотел бы получить информацию о юридических положениях, касающихся лиц, которые не являются гражданами Пакистана.
The observer for Pakistan recalled that bonded and forced labour were prohibited by the law and the Constitution of his country. Наблюдатель от Пакистана напомнил, что кабальный и принудительный труд запрещены законом и Конституцией его страны.