Английский - русский
Перевод слова Pakistan
Вариант перевода Пакистана

Примеры в контексте "Pakistan - Пакистана"

Примеры: Pakistan - Пакистана
The Government of Pakistan unveiled a plan in August 2007 to enhance the outreach of microfinance facilities to poor households. Правительство Пакистана обнародовало в августе 2007 года план по расширению охвата учреждений по микрофинансированию на домашние хозяйства бедняков.
The Supreme Audit Institution of Pakistan was proud of its vast experience in auditing international organizations. Высший ревизионный орган Пакистана имеет в своем активе богатый опыт проведения ревизий в международных организациях.
During the period under consideration the Special Rapporteur sent 16 allegations to the Government of Pakistan of violations of the right to life. В рассматриваемый период Специальный докладчик направила правительству Пакистана 16 утверждений о нарушениях права на жизнь.
Violence Against Women, although a global issue has received supreme and committed attention of the present government in position in Pakistan. Хотя нынешнее правительство Пакистана уделяет первостепенное и неослабное внимание глобальной проблеме насилия в отношении женщин, такое насилие все же имеет место.
In relations with Pakistan, the problem was raised of local legislation on blasphemy affecting minorities, especially Christians. Что касается Пакистана, то был поднят вопрос о законодательстве, запрещающем богохульство в отношении религиозных меньшинств, в частности христиан.
Any work programme of the Conference based on this proposal will not be acceptable to Pakistan. Любая программа работы Конференции, основывающаяся на этом предложении, будет неприемлемой для Пакистана.
The representative of Pakistan said the issue of implementation had produced confusion over the original intent of the paragraph. Представитель Пакистана заявил, что в связи с проблемой осуществления возникла путаница по поводу изначального смысла соответствующего пункта.
However, preventing cross-border movement by militants is a joint responsibility of Pakistan, Afghanistan and the coalition forces. Тем не менее предотвращение перемещений боевиков через границу - это совместная обязанность Пакистана, Афганистана и коалиционных сил.
Though data for 2000 are not yet available from Pakistan, current trends indicate further declines. Хотя данных за 2000 год от Пакистана еще не получено, текущие тенденции свидетельствуют о дальнейшем снижении соответствующих показателей.
The Foreign Minister of Sri Lanka visited Islamabad to seek the intervention of the Government of Pakistan to prevent the destruction. Министр иностранных дел Шри-Ланки посетил Исламабад с целью просить правительство Пакистана вмешаться и предотвратить уничтожение статуй.
A day previously, a small bomb had exploded outside a madrassa near the Consulate General of Pakistan in Jalalabad. За день до этого небольшая бомба взорвалась около мадрасы вблизи здания Генерального консульства Пакистана в Джелалабаде.
Similarly, the Organization would remain committed to providing assistance within Pakistan to ensure the protection for genuine refugees. Кроме того, Организация будет по-прежнему привержена делу оказания помощи в пределах Пакистана с целью обеспечения защиты настоящих беженцев.
Enrolled as Senior Advocate of the Supreme Court of Pakistan, 1966. Был принят на работу в качестве старшего адвоката Верховного суда Пакистана в 1966 году.
All members of the engineering support unit from Pakistan will be repatriated by 2 February 1999. Все служащие подразделения инженерной поддержки из Пакистана будут выведены к 2 февраля 1999 года.
The representative of Pakistan pointed out the important role played by UNCTAD in promoting development and encouraging cooperation between developing countries. Представитель Пакистана подчеркнул важную роль, которую играет ЮНКТАД в содействии процессу развития и стимулировании сотрудничества между развивающимися странами.
I would like to thank the representative of Pakistan for referring to this particular sentence. Я хотел бы выразить признательность представителю Пакистана за то, что он привлек наше внимание к этому предложению.
She is a member of the District High Court and Supreme Court Bar Associations of Pakistan. Она является членом адвокатских коллегий Окружного высокого суда и Верховного суда Пакистана.
We welcome the recent high-level contacts between the Governments of Afghanistan and Pakistan. Мы одобряем осуществляемые в последнее время правительствами Афганистана и Пакистана контакты на высоком уровне.
This question was also raised at that meeting by Pakistan. Вопрос этот был поднят на том заседании также представителем Пакистана.
Mr. SUJATMIKO said his position was flexible, but he thought that the proposal originally made by Pakistan was perfectly neutral. Г-н СУЯТМИКО говорит, что он занимает гибкую позицию, однако считает, что первоначальное предложение Пакистана является абсолютно нейтральным.
The second letter, dated 11 April 2005, is signed by Mr. Khawaja Mohammad Asif, a member of the National Assembly of Pakistan. Второе письмо, датированное 11 апреля 2005 года, подписано гном Хаваджей Мохаммедом Асифом, членом Национальной ассамблеи Пакистана.
All five UNMIS demining contingents from Bangladesh, Cambodia, Egypt, Kenya and Pakistan have commenced operations. К работе приступили все пять саперных контингентов МООНВС из Бангладеш, Египта, Камбоджи, Кении и Пакистана.
The subsequent presentation described the status of satellite and ground-based aerosol monitoring in Pakistan. В последующих выступлениях речь шла о состоянии спутникового и наземного мониторинга аэрозолей над территорией Пакистана.
His Government was fully committed to the bilateral talks between the Governments of India and Pakistan. Правительство Индии в полной мере сохраняет приверженность проведению двусторонних переговоров между правительствами Индии и Пакистана.
He was Pakistan's delegate to the working group on the OIC administrative reforms during his tenure, from 1997 to 2000. Был делегатом Пакистана в рабочей группе по административной реформе ОИК в период своей работы с 1997 по 2000 год.