If your baggage is delayed or lost despite our care and attention, we will do our utmost to return it to you as quickly as possible. |
Если, несмотря на все наши усилия и заботу о Вашем багаже, он задерживается или же был утерян, мы сделаем все возможное для того, чтобы вернуться его Вам как можно скорее. |
Drawing on our extensive experience in the area of transaction support and using a comprehensive legal documentation base, our professionals will draft documents on the deal to meet the requirements of the parties. |
Опираясь на богатый опыт сопровождения сделок и используя обширную базу юридических документов, наши специалисты подготовят документацию по сделке, удовлетворяющую требованиям сторон. |
At the Austrian Airlines' Group, our employees are constantly striving to provide our customers with top services and high quality products throughout the Customer Service Chain. |
В Группе Австрийских Авиалиний наши служащие постоянно стремятся предоставлять нашим клиентам услуги на высшем уровне и высококачественную продукцию на всей Цепочке Обслуживания Клиента. |
We are proud of the fact that all our clients are satisfied with our work and profit from web site development. |
Мы особенно гордимся тем, что все наши клиенты остаются довольны нашей работой и получают реальную выгоду от создания сайта. |
Wurman uses the term "information anxiety" to describe our attitude toward the volume of information in general and our limitations in processing it. |
Вурмен использует термин «информационная тревога», чтобы описать наше отношение к объёму информации в целом и наши ограничения на её обработку. |
We like to think so, but the best judges of our performance are customers; read what they say in our Testimonials folder. |
Хочется думать, что да, хотя лучше всего могут судить о нашей работе наши клиенты; прочтите, что они говорят в нашем разделе Свидетельства. |
Transparency: is absolute and concerns all aspects of our activities including the methods and tools of management, our relations with third parties, and cost monitoring. |
Прозрачность: мы соблюдаем абсолютную прозрачность во всех аспектах нашей деятельности, будь то методы и инструменты управления, наши отношения с третьими лицами или мониторинг цен. |
We want to be the best command of extreme programming, our purpose to receive skills of command integration, constantly conduct under searching accumulating our knowledges. |
Мы хотим быть лучшей командой экстремального программирования, наша цель получить навыки командной интеграции, постоянно вести поиск наращивая наши знания. |
If you have missed our previous newsletters and would like to see them, you can view them on our website. |
Если вы пропустили наши предыдущие бюллетени и хотели бы видеть их, вы можете просмотреть их на нашем сайте. |
In our applications we aim at utility and simplicity, features most valued by our clients. |
В наших проектах мы делаем ставку на простоту и удобство, что высоко ценят наши клиенты. |
All payment transactions are handled by secure servers of corresponding payment services. Neither our website, nor our staff has absolutely no access to credit card numbers or any other confidential information. |
Все платежные операции обрабатываются серверами соответствующих платежных систем - наш сайт и наши сотрудники не имеют абсолютно никакого доступа к номерам кредитных карт и другой конфиденциальной информации. |
Using our knowledge, world experience and advanced technologies, thinking about future today we create and implement energy efficient and environmentally friendly modern engineering solutions for our clients. |
Используя наши знания, мировой опыт, передовые технологии, думая о будущем уже сегодня, создаем и внедряем энергоэффективные и экологически безопасные современные инженерные решения для наших клиентов. |
On October 10th 2006 our polypropylene honeycomb has been approved by Germanische Lloyd; an additional guarantee regarding our products. |
10 октября 2006 года наши полипропиленовые соты были одобрены Классификационным обществом Germanische Lloyd (ФРГ), что стало еще одной гарантией качества нашей продукции. |
This connections allows us to offer most variable services in touristic field to our clients, our partners help you to acquire maximum pleasure from your dental tour. |
Благодаря этим связям, мы можем предложить нашим клиентам самые разнообразные услуги в сфере туризма, наши партнеры помогут вам получить от путешествия максимум удовольствия. |
529-22-48,529-22-84, and our managers will be pleased to meet you at our office at: bul. Druzhby narodov, 12, of. |
529-22-48,529-22-84, и наши менеджеры с удовольствием встретят Вас в нашем офисе по адресу: бульвар Дружбы народов, 12, оф. |
Please don't hesitate to contact us to check our Real estate services and see previously constructed properties like houses and villas in Crete Greece by our real estate company. |
Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, чтобы проверить наши Real Estate Услуги и посмотреть, построенные ранее свойствами, как дома и виллы на острове Крит Греция нашей компании по недвижимости. |
If you receive extraction from your credit card with the name of our company Optimizer, and you didn't order our service, please connect with us instantly. |
Если Вы получили выписку Вашей кредитной карточки с названием нашей компании Optimizer, и не заказывали наши услуги, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами. |
You think our enemies would poison our Lenten fare? |
Думаешь, наши враги отравят нашу нескоромную пищу? |
High professionalism, deep knowledge of the industry and readiness to solve complex tasks by engaging our specialised resources in any jurisdiction - these are the PwC advantages our clients appreciate. |
Высокий профессионализм, глубокое знание отраслевой специфики и готовность решать комплексные задачи с привлечением специализированных ресурсов в любой юрисдикции - это те преимущества, которые ценят наши клиенты. |
She made the fatal mistake of attacking our strength instead of sticking to attacking our weakness. |
Она допустила фатальную ошибку, когда атаковала наши сильные стороны, а не слабые. |
In other words, our thoughts (or "cognitions") create all of our feelings. |
Другими словами, наши мысли (или «познания») создают все наши чувства. |
They have helped us to meet our production objectives and in particular our need to continually try to improve working conditions for Fleury Michon's employees. |
Роботы помогли нам выполнить наши производственные задачи и, в частности, реализовать наши стремления к постоянному улучшению условий работы сотрудников Fleury Michon. |
Makes it carefully, this is our friends, our favorite friends. |
Делай это осторожно, это наши друзья. |
My joy and our... all of our joys. |
Мою радость и наши... и все наши радости. |
We owe it to Ryan to open our hearts and our minds to those with AIDS. |
Мы обязаны Райану тем, что открыли наши сердца и разум навстречу больным СПИДом. |