Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
I closed funding on our first strategic investment. И в то же время вложил наши первые стратегические инвестиции.
We're just seeing if our clients are happy. Мы просто заботимся о том, чтобы наши клиенты были довольны.
We can paint our faces or something. Мы можем разрисовать наши лица или что-то типа того.
Y-You just said all our enemies are denying responsibility. В-вы только что сказали, что все наши враги отрицают ответственность.
Otherwise we might have to pay for our suite. Иначе, нам возможно пришлось бы самим платить за наши апартаменты.
You know, like both our fathers being horrible men. Ну знаешь, вроде той, что наши отцы были ужасными людьми.
So, your master plan is to use our armies. То есть ваш грандиозный замысел - в том, чтобы использовать наши войска.
And our little lives remain as predictable as... А наши маленькие жизни останутся столь же предсказуемым, как...
Even so, Viking revolutionized our knowledge of this rusty world. Но даже при этом, Викинг кардинально улучшил наши познания об этой ржавой планете.
Look all our reasons means nothing... Слушайте, все наши доводы ничего не значат...
Because I still have our wedding bands. Потому что у меня всё ещё есть наши обручальные кольца.
Messiah. But not like our miracles. Но он собирается показать не такое простое чудо, как наши, а великое...
We can not allow our technology to hit you. Мы не можем допустить, чтобы наши технологии попали к вам.
No, I mean our relationship. Нет, я имел в виду наши отношения.
Perhaps our brand of integrity is what that group needs. Возможно наши моральные принципы - именно то, чего не хватает этой группе.
Everything goes through our contacts down there. Наши люди там, на месте, все сделают.
I shut down the government for wasting our money. Я парализовал правительство за то, что оно тратит наши деньги.
Don't forget they vetted our applications for background checks. Не забывайте, что они проверили наши заявления и все наши биографии.
For our lives since the moment we landed. За наши жизни с того момента, как только приземлились.
We all want our clients to be exonerated. Все мы хотим, что бы наши клиенты были свободны.
Aunt Josephine said that she and our parents developed secret codes. Тётя Жозефина говорила, что она и наши родители придумали свой собственный шифр.
Unfortunately, our weapons are also down. К сожалению, наши орудия тоже вышли из строя.
Look, our friends met them. Слушай, наши друзья... ты видела их.
Latest reports say our forces have defeated Dost Mohammad. В последних рапортах сообщают, что наши силы победили Дост Мухаммеда.
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children. Это наше здоровье, это наши жизни, наше будущее, это наши дети.