Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
Lockdown shouldn't cut off our communications or jam our radio and phone signals. Блокировка не должна была отрубить наши коммуникации или глушить наши радио или телефонные сигналы.
You have no right to root through our possessions and steal our things. У тебя нет прав вторгаться в наши владения и таскать наши вещи.
Remember us for our exaggerations, not our reality. Запомните нас за наши преувеличения а не за нашу реальность.
Well, those devil berries freed our minds and loosened our tongues. Ну, эти дьявольские ягоды высвободили наши мысли и развязали языки.
Get our ships closer to our pilots. Разместить наши корабли ближе к пилотам.
And our boys will be destined to relive... all of our mistakes. И нашим мальчикам суждено будет повторить... все наши ошибки.
She knows our past, our secrets. Она знает наше прошлое, наши секреты.
And for our part, we're sorry that charging our perfectly normal cell phones destroyed your weirdly fragile RV. И с нашей стороны, мы извиняемся за то, что заряжаясь, наши совершенно нормальные мобильники сломали твой подозрительно хрупкий фургон.
We volunteered our apartment as a staging area where our friends can get ready and keep each other on time. Мы предложили нашу квартиру в качестве зоны подготовки, где наши друзья могут приготовиться и успеть вовремя.
We are always eager to make our guests feel comfortable, since only satisfied guests contribute to our success. Мы постоянно стремимся обеспечить наши гости чувствовать себя комфортно, поскольку только довольны гости вклад в наш успех.
But our lives are much more than our memories. Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания.
And there's a lot of evidence that neural activity is encoding our thoughts, feelings and perceptions, our mental experiences. Есть много свидетельств, что нервная деятельность программирует наши мысли, чувства и восприятие, наш ментальный опыт.
As we evolved from our ape-like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains. Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, - это наши большие мозги.
And those applications let us use our hands to make our communities better. А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ.
So penguins really differ in their personalities just like our dogs and our cats. Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки.
That's all another way of saying that our individual skills and abilities are very much shaped by our environments. Или, говоря по-другому, наши индивидуальные умения и возможности определяются нашей окружающей средой.
We should be dividing our rations based on our proportionate size. Мы должны разделить наши порции полагаясь на наших размерах.
They're our own renegade microbes, escaped from our cells... Они наши собственные микробы-предатели, сбежавшие из наших клеток...
This planet was visited by our race once before, by our earliest ancestors, millennia ago. Наши далекие предки уже посещали эту планету тысячи лет назад.
Being our partner, you can offer your clients our modern mobile and office solutions incorporated with your other services and products. Став партнером, вы сможете предлагать своим клиентам наши современные мобильные и офисные решения совместно с другими вашими услугами и сервисом.
You stole our computer files, our samples. Вы украли наши компьютерные файлы, наши образцы.
See, whatever our wishes, our inclinations... Оставим в стороне наши желания, наши предпочтения...
We are upholding our values, protecting our interests and advancing the cause of peace. Мы утверждаем наши ценности, защищаем наши интересы и продвигаем дело мира.
I propose we resume our relationship and attempt to resolve our differences. Я предлагаю продолжить наши отношения и попытаться решить наши разногласия.
By this time next week, our new neighbors will be... hearing your cries of love through our paper-thin walls. Всю следующую неделю, наши новые соседи будут... слышать твои крики любви через наши тонкие-как-бумага стены.