Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
We're restoring our kingdom and our lives. Мы восстанавливаем королевство и наши жизни.
A chance to right our wrongs, to try and correct our mistakes... Шанс изменить наши решения, попытаться исправить ошибки...
That girl took our reputations and our careers, but I promise you, Harmon, we will make her pay. Эта девчонка забрала нашу репутацию и наши карьеры, но я обещаю тебе, Хармон, мы заставим ее заплатить.
Nonetheless, as per our stringent policy regarding mission protocol, our business relationship is over effective immediately. Тем не менее, Согласно нашей строгой политике относительно протокола миссий наши деловые отношения закончены.
If our fantasies are fed by our deepest desires... Если наши фантазии поддерживаются нашими скрытыми желаниями...
Finding a way to work through our differences, and to celebrate our common ground. Пришло время найти путь, чтобы преодолеть наши разногласия, и отпраздновать найденную точку соприкосновения.
We passed down all of our knowledge, our understanding. Мы передали по наследству все наши знания, наше понимание...
You hunt us, kill our families, you keep us from our homeland. Вы выслеживаете нас, истребляете наши семьи, держите вдали от нашей родины.
But we have our hearts and our imaginations to make the best of it. Но у нас есть наши сердца и воображение, чтобы сделать мир лучше.
Given our resources, he is beyond our ability to help. Учитывая наши ресурсы, мы ничем не можем ему помочь.
They've announced that we'll be able to heat our homes from our workplaces. Они провозгласили, что смогут нагреть наши дома. нашими рабочими местами.
On the streets where we walk every day, our parents and our grandparents wore yellow stars. На этих улицах, по которым мы ходим каждый день, наши деды и прадеды носили желтые звезды.
This kuffar heard our plans of our attack here. Этот кафир слышал наши планы об атаке.
And we still visit all of our sins upon our children. И всё ещё валим наши грехи на наших детей.
But our bike and our organization, everything's very bad. Но наши мотоциклы, наша организация - всё было на низком уровнё.
Let us resolve our difficulties in our own way. Давайте решим наши трудности нашим собственным путём.
Bugging our homes and our hotel rooms. Прослушивает наши дома и гостиничные номера.
And if our President won't protect our rights, we will take this fight to court. И если наш президент не может защитить наши права, мы готовы довести дело до суда.
The Ventu are our evolutionary ancestors - our living history. Венту - наши эволюционные предки, наша живая история.
Because when our feelings surface, so does our humanity. Потому что, когда наши чувства проявляются, проявляется и человечность.
We're venting our frustrations now so the toxic feelings won't eat away at our vital organs. Мы выражаем наши разочарования сейчас, таким образом ядовитые чувства не съедят наши жизненно важные органы.
We will release our trade routes to Sector 119 provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate. Мы проложим наши торговые маршруты в сектор 119 при условии, что наши корабли смогут свободно использовать зоны перехода Центавра.
He knew our routine, our habits. Он знал наши привычки, распорядок дня.
And with it our magics... Now we may continue our quest for the stones... И с нашим волшебством мы можем продолжить наши поиски камней.
We're operating with a third of our XTs and our subscribers keep cancelling. У нас работают только треть наших компьютеров, а наши пользователи продолжают отменять подписки.