| We are glad to provide our customers with this service; our customers get working application for very competitive price. | Мы рады предоставить нашим заказчикам данный сервис. Наши клиенты получают выполненную работу по низкой цене. |
| We do our best to provide our cite visitors with maximum of interesting and useful information by this cite. | Мы стремимся к тому, чтобы наши посетители получили максимум интересной и полезной информации. |
| But when we have consolidated our services and our database server MySQL stops working, is a major problem. | Но когда мы укрепили наши услуги и наш сервер баз данных MySQL прекращает работать, является серьезной проблемой. |
| We will publish our reports on this AHR Expo in our February and March issues. | Мы опубликуем наши отчеты о выставке AHR Expo в февральском и мартовском выпусках. |
| We have our own development and offer our own products. | Мы занимаемся собственным развитием и предлагаем также наши продукты. |
| See how our men, our poor fellows, are falling. | Вы смотрите, как гибнут наши люди, наши несчастные парни». |
| Check our website for traders with whom some of our clients have relationships and whom we have approved as money managers. | На нашем вебсайте указаны трейдеры, с которыми работают некоторые наши клиенты и которых мы утвердили в качестве управляющих счетами. |
| We try our best to make our clients proud of products they get. | Мы стараемся сделать так, чтобы наши заказчики могли гордиться своими продуктами. |
| As a result, our clients are able to buy in our shops things they can afford. | Поэтому наши клиенты могут приобрести у нас то, что позволяют их средства. |
| We all decided that our hearts were in different places at this time in our lives. | Мы все решили, что наши сердца были в разных местах, в это время, в нашей жизни. |
| In our century our tasks have complicated thousandfold and the reasons are of great variety. | В наш век наши задачи усложнились тысячекратно, и причин здесь великое множество. |
| All our quotations are accessible at our site that allows comparing them with other companies' quotations. | На сайте компании представлены все наши котировки в неизменном виде, что позволяет сравнить их с котировками других компаний. |
| Grab our coordinates easily by downloading our visit card as vCard File. | Скопируйте наши координаты, загрузив нашу визитную карточку в файле vCard. |
| We have our own cataclysmic changes going on, our own sense of anxiety and "uprooted-ness". | У нас происходят наши собственные катаклизматические изменения, наше чувство тревоги и «выкорчеванность». |
| We would like to provide our knowledge and experience with technology, to give our customers the taste of superiority. | Мы хотим представить наши знания и опыт с технологией, дать испытывать нашим клиентам вкус превосходства над эпохой. |
| With our taxi you have price guarantee and high quality of our services as well. | В наших такси мы гарантируем наши цены и высокий уровень предоставляемых услуг. |
| Taking the responsibility of being the only manufacturer in the country we develop our products in our own AR-GE laboratories with trained staff. | Принимая ответственность, будучи единственным производителем в стране, мы разрабатываем наши продукты в наших собственных AR-GE лабораторий с подготовленным персоналом. |
| Due to our current technology our prices for international communication are significantly lower than others. | Благодаря современной технологии наши цены на международные разговоры значительно ниже обычных. |
| To some of the first Europeans, the Aztecs described maize as "precious, our flesh, our bones". | Некоторым из первых европейцев в Америке ацтеки описывали кукурузу как «драгоценность, наша плоть, наши кости». |
| United States Attorney General Jeff Sessions called the caravan "a deliberate attempt to undermine our laws and overwhelm our system". | Генеральный прокурор США Джефф Сешнс назвал караван «преднамеренной попыткой подорвать наши законы и разрушить нашу систему». |
| Frequently asked questions by our clients and visitors, as well as our responses to them. | Часто задаваемые вопросы наших клиентов и посетителей, а также наши ответы на них. |
| We pay accurate attention to what our customers and society as a whole expect from our company. | Мы внимательно прислушиваемся к тому, что наши потребители и общество в целом ожидают от нашей компании. |
| Thanks to our amazing sponsors, we're pretty sure our costs are covered. | Благодаря нашим чудесным спонсорам, мы надеемся покрыть все наши затраты. |
| Protect our families and keep our children safe. | Просим помочь защитить наши семьи, детей и стариков. |
| The following information discloses our privacy principles in addition to our practices for gathering, storing, and using your personal data. | Нижеследующая информация раскрывает наши принципы сохранения конфиденциальности, практики сбора, хранения и использования личных данных. |