Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
However, if we set as our objective the promotion of effective government, our task will be much easier. Однако если наши устремления будут направлены на повышение эффективности управления, то стоящая перед нами задача станет намного легче.
It is my responsibility to guarantee that our armed forces are always in a position to stand up to the threats facing our nation. На мне лежит обязанность гарантировать, чтобы наши вооруженные силы всегда были в состоянии противостоять угрозам, нависающим над нацией.
Their participation and involvement will further enrich our discussions and generate greater interest in our work. Их участие и вовлеченность еще больше обогатят наши дискуссии и будут генерировать больший интерес к нашей работе.
Working for peace will justify our prayers and bring a new sense of purpose to our lives. Усилия, направленные на достижение мира, оправдают наши молитвы и придадут новый смысл нашей жизни.
It gives us an opportunity to recognize our shortcomings, to share our successful stories and to present solutions. Он дает нам возможность осознать наши недостатки, поделиться примерами успеха и предложить решения.
Decker froze all of our money because he tracked our deposit back to us. Декер заморозил все наши деньги потому что смог отследить наши депозиты.
At your convenience he would be pleased to show you our power plants, our laboratories. Если пожелаете, он будет рад показать вам наши электростанции, наши лаборатории.
They're threatening our values and undercutting our institutions. Они подрывают наши ценности и разрушают наши устои.
I think our... our wires got crossed or something. Я думаю наши провода соединились или что-то типо этого.
We need to inform our peoples about the true message of our respective religions. Наши народы должны узнать об истинном смысле, который кроется в наших религиях.
Beyond Doha, our nations must renew our commitment to open economies and stand firm against economic isolationism. Вне рамок Дохинского раунда наши страны должны подтвердить свою приверженность экономике свободного предпринимательства и решительно выступить против экономической изоляции.
We are proud of our achievements; however, we are well aware of our shortcomings. Мы гордимся нашими достижениями, однако мы хорошо осознаем наши недостатки.
Otherwise our efforts will be severely inhibited and the realization of our development aspirations uncertain. В противном случае наши усилия будут малоэффективными, а возможность реализации наших планов в области развития станет туманной.
Now it is time to step up our ongoing efforts and let our actions speak for themselves. Теперь пришло время активизировать предпринимаемые усилия и добиться того, чтобы наши действия говорили сами за себя.
That will have a serious and adverse impact on our agricultural productivity as well as on our forest resources and natural ecosystems. Это окажет серьезное пагубное воздействие на нашу сельскохозяйственную производительность, а также на наши лесные ресурсы и природные экосистемы.
All of those friendly delegations have our deepest sympathy and our fullest solidarity. Всем этим дружественным делегациям мы выражаем наши глубокие соболезнования и заявляем о своей полной солидарности с ними.
Probably not, otherwise we'd never get our 17- year-olds to fight our illegal wars. Вероятно не стоит, иначе мы не сможем отправлять 17-летних на наши незаконные войны.
We have our eyes on the prize, so our beds are empty. Мы положили глаз на приз, так что наши кровати пусты.
Nothing grown out of our differences in politics that might overcome our commonalities as men. Что наши разные политические взгляды не повлияли на наше человеческое взаимопонимание.
That sounds fascinating, but our audience is dying to know just what job will our winner be getting. Это безумно увлекательно, но наши зрители жаждут узнать, какую работу получит победитель.
Everything, our dinner plates, our silverware. Всё... наши столовые тарелки, наше серебро.
They are our children, and they need our help. Это наши дети, и им нужна наша помощь.
And along with all our I.D.s and our cash. И забрал наши документы и деньги.
All our contacts are on our phones. Все наши контакты в наших телефонах.
You want our files, you're looking through our desks. Вы хотите наши документы, вы роетесь в наших столах.