Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
We cannot squander our resources, G'Kar. Мы не можем пускать на ветер наши ресурсы, Джи-Кар.
And so our heroes were given jobs as farmhands. И так, наши герои устроились на работу в качестве батраков.
But I still think it might improve our odds. Но я все еще думаю, что это может улучшить наши шансы.
If so, she knows our faces. Если это так, то она знает наши лица.
All of our surrogates are unpaid volunteers. Все наши временные партнеры работают без оплаты, они волонтеры.
I wish our resources were unlimited. Хотел бы я, чтобы наши ресурсы были безграничны.
They use our retirement funds to pay bills. Они используют наши пенсии, чтобы оплатить счета за услуги.
Nobody sabotages our relationship but us. Никто не может саботировать наши отношения, кроме нас.
Maybe she ducked and covered when our feathered friends went kamikaze. Может, она спряталась и затаилась, когда наши пернатые друзья превратились в камикадзе.
Whoever hired our arsonist knows how to attack U.S. warships. Тот, кто нанял нашего поджигателя, знает, как атаковать наши военные корабли.
Second, our children are in open rebellion. Во-вторых, если ты не заметил, наши дети в открытую бунтуют.
Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks. Твои знания станут весьма просто доступны для загрузки их в наши банки памяти.
He is from a time before our genetic manipulation became irreversible. Он дошёл до нас из тех времён, когда наши генетические манипуляции ещё не стали необратимыми.
To the place our ancestors divined. В то место, которое выбрали наши предки.
She is single-handedly revolutionising our knowledge of Stargate technology. Она в одиночку кардинально изменила наши знания о технологии звёздных врат.
Until something wonderful happened in our age. Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Compromising our objective because of what you feel. Ставя под угрозу наши цели из-за того, что ты чувствуешь.
Well, Tracy certainly has... redefined our standards. Ну, Трэйси, безусловно, заставила нас пересмотреть наши стандарты.
Further proof he's worth all our efforts. Еще одно доказательство того, что наши усилия не напрасны.
Something that exceeds even our wildest dreams. Что-то, что будет превышать наши самые смелые фантазии.
And I will protect our interests by whatever means necessary. И я буду защищать наши интересы, чего бы то ни стоило.
Although his lawyer did request our files. Несмотря на то, что его адвокат запросил наши файлы.
Or it might be the time aliens invaded our dreams. Или это может быть время, когда инопланетяне вторглись в наши сны.
I fear Cronus is disappointed our search parties have not captured their leader. Я боюсь, что Кронос будет разочарован, что наши поисковые отряды не нашли их лидера.
Eli said we move our investments to Alicia. Илай сказал мне, что мы направим наши вложения в Алисию.