Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
We're updating our system, and I needed to cross-check our records before confirming cause of death of a patient we shared. Мы упорядочиваем наши данные, и мне надо перепроверить наши записи перед тем, как подтвердить смерть нашего общего пациента.
While Washington cuts our subsidies and Tallahassee cuts our water rights? Пока Вашингтон урезает наши субсидии, а Таллахасси урезает наши водные угодья?
I got a good idea of... of why people bought our software and what it took to make our software successful in the marketplace against competitive products. У меня появилась мысль... почему люди покупают наши программы и что требуется сделать, чтобы наши программы смогли успешно противостоять конкурирующим продуктам.
Now, our forebears, our people, yours and mine, they weren't just fearless. Наши предки, наши люди, твои и мои, они не просто ничего не боялись.
They'll blame her for the wind that destroys our crops, and the storms that sink our ships. Её готовы винить в том, что ветер уничтожает наши посевы, а шторм затопит наши корабли.
To the man that took away our fears and gave us back our lives За человека, который забрал наши страхи и вернул нам наши жизни.
We disagree, you blame our agree, you blame our relationship. Мы не сходимся во мнениях - ты винишь наши отношения, сходимся - ты винишь наши отношения.
We look to the future with great optimism born out of our own achievements in political reconciliation, compromise and adaptation placing the people's longer-term interests above narrow and short-term partisan gains, and out of our sound economic and social policies. Мы с большим оптимизмом смотрим в будущее, и в основе этого оптимизма лежат наши общие достижения в сфере политического примирения, компромисса и адаптации, при которых долгосрочные интересы народа ставятся выше эгоистичных и краткосрочных интересов отдельных партий, а также наша рациональная экономическая и социальная политика.
Walt Longmire and Branch Connally, our two aspirants for the second-highest office in Absaroka county, the first, of course, being our rodeo queen, but neither one of these cowboys has a prayer at that honor. Уолт Лонгмайр и Бранч Конелли наши два кандидата на второй по величине офис в округе Абсарока. Первый, конечно, достанется королеве родео, но ни один из этих ковбоев не может и мечтать о такой чести.
"If Beau Randolph doesn't heed our voices, he must fall to our wrath." Если Бо Рэндольф не слышит наши голоса, он должен пасть от нашего гнева .
In addition, we have assurance from our undercover agents in the West that our actions to date have gone completely undetected. А также мы получили информацию... от наших тайных агентов на западе... что наши действия на сегодняшний день не были обнаружены.
It takes courage to remember that this is a world where our dreams, like our grandmothers', do come true. Нужно мужество, чтобы помнить, что это мир, в котором наши мечты, как мечты наших бабушек, становятся явью.
Now, we can't just stand by and watch her gut our armed forces, abandon our closest allies, and cede control to the world government. Мы не можем просто стоять и смотреть, как она уничтожит наши войска, бросит наших ближайших союзников, и уступит контроль мировому правительству.
But then again, isn't it all the same, our senses just mediocre inputs for our brain? Но не являются ли наши органы чувств заурядным портом подключения для нашего мозга?
And that's when we must confess our sins... and seek to purify our soul. И именно тогда, мы должны признать наши грехи... и искать очищения души
He came to our attention a year ago when he tried to take out Earth with an asteroid and then used our own Stargate as a weapon against us. Он привлек наше внимание немногим более года назад, когда он пробовал уничтожить Землю с помощью астероида и затем использовал наши собственные Звездные Врата как оружие против нас.
So now I can go with Greg and we can have a moment and share our feelings and our relationship can begin. Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения.
Same thing happened in DC, the kid walked into Homicide, shot the whole place apart, but not in our shop, our house. Тоже самое произошло в Вашингтоне - парень зашел в Убойный, расстрелял все место к чертям, но это был не наш отдел, не наши люди.
He raided our homes, tore us from our families, herded us together like cattle, and then sold us as slaves. Он напал на наши дома, отлучил нас от семей, согнал нас вместе, как скот, и продал в рабство.
But even if we succeed it will cost us our lives and our souls Но даже если это нам удастся, наши тело и душа навсегда там исчезнут.
I watched from that window as they breached our walls and knocked down our towers. Я смотрела из этого окна, как они разбивают наши стены и рушат наши башни
Maybe we should strip our jackets off... and warm our bodies next to each other? Может мы должны... снять всю эту одежду и согреть наши тела, прижавшись друг другу!
But because they resemble very closely our own tissues, the body begins to attack and destroy our tissues as well. Но, поскольку они очень похожи на наши собственные ткани, тело начинает также атаковать и разрушать и эти ткани.
And change we must, as it is our godly duty to get rid of the fury and the hatred that poisons our souls, makes us sick. А мы должны измениться, поскольку наш долг перед Богом - избавиться от гнева и ненависти, которые отравляют наши души, делают нас немощными.
Aren't you tired of our parents... trying to control our lives? А ты не устал от того, что наши родители пытаются контролировать нашу жизнь?