Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
It remains our aspiration, our inspiration, our mission. Она по-прежнему является предметом наших устремлений, источником нашего вдохновения, нашей целью.
We reformed our military, our bureaucracy and our justice system. We modernized our economic infrastructure. Мы реформировали наши вооруженные силы, государственный аппарат и нашу судебную систему, провели модернизацию нашей экономической инфраструктуры.
We are here today to pay our tribute and our respect to a pillar of our community, our sister, our protector Sheriff Elizabeth Forbes. Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить память и уважение опоре нашего общества, нашей сестре, нашему защитнику шерифу Элизабет Форбс.
What the media is writing about our products reflects our popularity. Что пишут средства массовой информации о нашей продукции - это отражает нашу популярность.
Please inform yourself about our business and our products. Здесь вы сможете найти информацию о нашем предприятии и о нашей продукции.
This situation places a burden on our economy and thereby affects our economic relations abroad. Такая ситуация является бременем для нашей экономики и тем самым негативно отражается на наших экономических отношениях с другими странами.
We have allowed poverty increasingly to justify destruction of our natural resources in our daily activities. Мы допустили, что бедность все в большей степени стала оправданием разрушения наших национальных ресурсов в ходе нашей ежедневной деятельности.
Four principles should, in our view, guide our reform agenda. В своей программе реформ нам следует руководствоваться, с нашей точки зрения, четырьмя принципами.
We can reform our institutions and processes to enhance our achievements. Для повышения отдачи в нашей работе можно было бы реорганизовать структуру наших органов и методы их работы.
Please accept our best wishes and the assurance of our cooperation. Пожалуйста, примите наши наилучшие пожелания и заверения в нашей готовности сотрудничать с Вами.
That erodes our credibility and diminishes our effectiveness. Такой подход подрывает наш авторитет и снижает эффективность нашей работы.
They play on our divisions; they exploit our hesitations. Они играют на том, что нас разделяет; они пользуются нашей нерешительностью.
Additional information on our HIV/AIDS programming is available on our website . Дополнительная информация, касающаяся нашей программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом, доступна на нашем сайте по адресу: .
They fashion our identity and our raison d'être. Они оказывают заметное воздействие на формирование нашей национальной самобытности и смысл существования.
These realities require a change in both our thinking and our tactics. Эти реальности требуют перемен как в нашем мышлении, так и в нашей тактике.
We reaffirm our continuing support for our Pacific neighbours in their development aspirations. Мы еще раз заявляем о нашей постоянной поддержке наших соседей в районе Тихого океана в их стремлении к развитию.
They are critical to our livelihoods, our economies. Они крайне важны как источник наших средств существования, основа нашей экономики.
That remains our mandate, our unfinished business. Это и поныне остается нашей задачей, нашим незаконченным делом.
Our law enforcement efforts, our adherence to international obligations and our bilateral and multilateral cooperation efforts bear testimony to our sincerity. Свидетельствами нашей искренности являются наши усилия в правоохранительной деятельности, соблюдение нами международных обязательств и наши усилия в рамках двустороннего и многостороннего сотрудничества.
Our humanity defines our obstacles, but we believe that our dreams for a better future defy our limitations. Стоящие перед нами препятствия определяются степенью нашей человечности, однако мы верим, что наши мечты о лучшем будущем преодолеют все барьеры.
They've taxed our paper, our glass, the lead in our paint... even our playing cards and dice. Они обложили налогами нашу бумагу, наше стекло, свинец в нашей краске... даже наши игральные карты и кости.
The integrity of our territory, the protection of our population, the free exercise of our sovereignty will always be the core of our vital interests. Сердцевину наших жизненных интересов всегда будет составлять неприкосновенность нашей территории, защита нашего населения, свободное осуществление нашего суверенитета.
The integrity of our territory, the protection of our population, the free exercise of our sovereignty will always be the core of our vital interests. Целостность нашей территории, защита нашего населения, беспрепятственное осуществление нашего суверенитета всегда будут составлять суть наших жизненных интересов.
Crass tribalism now threatens to overwhelm all that unites us in our common care for our children, our planet, and our future. Грубый трайбализм теперь угрожает разрушить все, что объединяет нас в нашей общей заботе о наших детях, нашей планете и нашем будущем.
But it neither shook our resolve nor undermined our belief in the justness of our cause and the inevitability of our victory. Но она не сломила нашу решимость и не подорвала нашу веру в справедливость нашего дела и неизбежность нашей победы.