They must have intercepted our transmissions. |
Они, должно быть, перехватили наши передачи. |
I would like our people to go along and observe. |
Я хотела бы, чтобы наши люди отправились с вами и наблюдали. |
It very selectively probed our systems without damaging them or exposing itself. |
Он очень выборочно исследовал наши системы, не повреждая их и не проявляя себя. |
It was my fault our parents separated. |
Я думаю, что это по моей вине наши родители расстались. |
Told you we should have explored our passions outside. |
Я же говорил, что нужно изучать наши пристрастия на улице. |
I believe our lives have purpose and meaning. |
Я верю, что наши жизни имеют цель и смысл. |
Threats are what we put down using our resources. |
Угрозы - это то, с чем мы справляемся, используя наши ресурсы. |
I say we keep our co5nsel. |
Я говорю, что мы продолжим наши консультации. |
You never play our games, Skip. |
Ты никогда не играешь в наши игры, Скип. |
I will, if you answer our questions. |
Я так и сделаю, если ты ответишь на наши вопросы. |
I just knew that our relationship could never thrive with Zoila around. |
Я просто знал, что наши отношения не смогут выжить, если Зойла будет рядом. |
Neither are our bills to Congress. |
Точно также как и наши счета в конгресс. |
Together, we can take Ithaca and achieve what our fathers wanted. |
Вместе мы можем захватить мы Итака и делать то, что наши отцы хотелось бы. |
We consider our rules important too. |
Мы считаем, что наши правила тоже важные. |
This-this cacophony which follows us into our homes and into our beds and seeps into our... into our souls, for want of a better word. |
Эта-эта какофония, следующая за нами в наши дома и в наши постели, проникающая в наши... в наши души ради желания лучшего слова. |
The boy truly is the answer to our prayers. |
Парень и правда явился к нам в ответ на наши мольбы. |
Maybe our lives really are exciting. |
Может, наши у нас на самом деле увлекательная жизнь. |
Well, Rachel and I want our champions to celebrate another champion. |
Что ж, мы с Рейчел хотим, чтобы наши победители чествовали другого победителя. |
I doubt our objectives are compatible. |
Я сомневаюсь, что наши конечные цели... совместимы. |
Most new mothers appreciate our little freebies. |
Большая часть новых мам оценила бы наши бесплатные подарки. |
This is what our technicians extracted. |
Вот, что наши эксперты извлекли из нее. |
Otherwise our chances of survival diminish greatly. |
В противном случае наши шансы на выживание значительно уменьшаются. |
I hate our chances in this lawsuit. |
Я ненавижу наши шансы на победу в этом деле. |
More than enough to max our cars. |
Этого более чем достаточно, чтобы разогнать наши машины до максимальной скорости. |
Whatever our differences you know I'll always love you. |
Каковы бы ни были наши разногласия, знай, что я всегда буду любить тебя. |