Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
We must do so by digging deeper into our pockets as well as opening up our borders. Мы должны добиваться этого, более глубоко залезая в наши карманы, а также открывая свои границы .
We must protect our oceans, seas, rivers and atmosphere as our global heritage and achieve climate justice. Мы должны охранять наши океаны, моря, реки и атмосферу как наше общемировое достояние и добиваться климатической справедливости.
They are also attacks on our humanity and our fundamental values: openness, inclusion, engagement and democracy. Они также являют собой посягательств на нашу человечность и на наши фундаментальные ценности: открытость, инклюзивность вовлеченность и демократию.
We have already elaborated our rationale for supporting legally binding instruments on NSAs in several of our previous statements to the Conference. Мы уже излагали наши обоснования в поддержку юридически обязательных инструментов по НГБ в нескольких наших предыдущих заявлениях на Конференции.
In all our efforts, we worked to find innovative ways to deliver on our mission. Все наши усилия направлены на поиск инновационных способов выполнения нашей миссии.
This information will enable us to target our efforts in increasing diversity in our democratic institutions. Данная информация позволит нам направить наши усилия на увеличение многообразия наших демократических институтов.
The Volm are our allies, and they deserve to have a voice in any assessment of our missions. Волмы теперь наши союзники и они заслуживают право голоса в любых обсуждениях наших миссий.
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения.
I'd really rather talk about this conference and our need to rededicate our efforts to the war on terror. Я хотела бы поговорить об этой конференции, о нашем стремлении пересмотреть наши усилия в войне с террористами.
But the difference is, our failures are public and our successes are private. Но разница в том, что наши провалы публичны, а достижения приватны.
And if our feelings are hurt, our body cries. А если ранены наши чувства, приходится плакать.
All of our endings can be found in our beginnings. Все наши закаты отражаются в наших началах.
Who still wonders if the dream of our founders is alive in our time. Кто все ещё сомневается в том, жива ли мечта основателей в наши дни.
A lot of our guests wanted us to keep their cash in our strong room. Многие наши гости попросили нас ранить их деньги в нашем сейфе.
Despite our best efforts, they came up on our comms this morning. Несмотря на наши усилия, они подошли на расстояние связи сегодня утром.
That's our own guys, shooting down the axis of our convoy. Это - наши парни, стреляют вдоль нашего конвоя.
He knows our secrets and our fears. Он знает наши секреты и страхи.
Watch our kids, park our cars. Нянчят наших детей, паркуют наши машины.
We should not be influenced in our decisions by our prejudices. Предрассудки не должны влиять на наши решения.
We are nothing more than our memories, our stories, the people we love. Мы - это только наши воспоминания, истории и те, кого мы любим.
Will they handle our ships, must accept our offer. Если они собираются использовать наши суда, то должны соблюдать наши условия.
No, so he can see that our relationship is strong enough to work through our differences. Нет, и он поймет, что наши отношения достаточно серьезны, и мы справимся со всеми трудностями.
It's, like, our last performance for Ryan, and we get to pick our songs. Это же наше последнее выступление перед Райаном, и нам надо выбрать наши песни.
Until I'm informed otherwise, this is our house and they're our children. Пока что-либо не изменится, это - наш дом, и наши дети.
Forget our misery, our cold beds. Забудь нашу нищету, наши холодные кровати.