Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
We must redouble our efforts and refocus our approaches. Мы должны удвоить наши усилия и изменить наши подходы.
Peace, stability and security can only be achieved through tolerance, acceptance and the realization that our common interests far outweigh our differences. Мир, стабильность и безопасность могут быть достигнуты лишь посредством обеспечения терпимости, осознания и понимания того, что наши общие интересы намного превосходят наши различия.
We need credible structures and strong institutions capable of effectively implementing our international commitments and addressing our common concerns. Нам нужны авторитетные структуры и сильные институты, способные эффективно осуществлять наши международные обязательства и рассматривать вопросы, вызывающие наши общие озабоченности.
Long marginalized in world decision-making, our countries of the South continue to suffer the consequences of our economic fragility. Наши страны Юга, которые на протяжении длительного периода времени не допускаются к процессу принятия решений, касающихся мирового развития, продолжают страдать от последствий нашей экономической уязвимости.
That idea will guide our actions and form the basis of our approach. Эта идея будет направлять наши действия и образует основу нашего подхода.
We must fight for our traditions and cultures - in short, for our dignity. Мы должны отстаивать наши традиции и культуры - короче говоря, наше достоинство.
The programme is designed to realize our long-term energy requirements utilizing our vast thorium resources. Эта программа призвана удовлетворить наши долгосрочные энергетические потребности за счет имеющихся у нас обширных запасов тория.
We also believe that this institution will contribute positively to our consistent measures to combat threats to maritime security in our region. Мы также считаем, что это учреждение внесет позитивный вклад в наши последовательные усилия по борьбе с угрозами в области безопасности на море в нашем регионе.
In addition, he takes with him our deepest admiration and our best wishes for the future. Кроме того, ему будут сопутствовать наше глубочайшее восхищение и наши наилучшие пожелания успехов в будущем.
To our deep regret, our efforts met with inexplicable indifference. К нашему глубокому сожалению, наши усилия натолкнулись на необъяснимое безразличие.
We have reformed our institutions of governance and our economy. Мы реформировали наши институты управления и нашу экономику.
Here, we are united by our ideals and our will to preserve future generations from the scourge of war. Здесь нас объединяют наши идеалы и наше стремление избавить будущие поколения от ужасов войны.
We must avoid squandering our resources and wasting our energies on wars and conflicts. Мы не должны допускать, чтобы наши ресурсы и энергия тратились на ведение войн и продолжение конфликтов.
We therefore call upon our development partners to buttress our efforts and assist the private sector in responding positively. Поэтому мы призываем наших партнеров по развитию поддерживать наши усилия и содействовать тому, чтобы частный сектор отреагировал позитивно.
Now is the time to align our agendas and shoulder our responsibilities together. Сейчас настало время согласовать наши повестки дня и совместно взять на себя свою ответственность.
I would like to reaffirm our confidence in her ability to accomplish her task and to lead our deliberations to a successful conclusion. Хотел бы подтвердить нашу уверенность в ее способности исполнять соответствующие обязанности и привести наши обсуждения к успешному завершению.
Unfulfilled promises only dash our hopes, leave us frustrated and diminish our faith in the effectiveness of international partnerships for development. Невыполненные обещания лишь сводят на нет наши надежды, приводят к разочарованию и подрывают нашу веру в эффективность международного партнерства в целях развития.
In this environment, our efforts to eliminate poverty and create better living conditions within our countries are at risk. В этой обстановке наши усилия по ликвидации нищеты и достижению более высокого уровня жизни в наших странах находятся под угрозой.
In a closely interrelated and interdependent world, our collective security and prosperity depend critically on the success of our fight against poverty. В тесно взаимосвязанном и взаимозависимом мире наши коллективная безопасность и процветание в значительной степени зависят от успехов в борьбе с нищетой.
This paper describes both our experiences with and our plans for Open Source Software, particularly in the context of statistics. В настоящем документе описываются одновременно наши опыт и планы в области программного обеспечения с открытым исходным кодом, особенно в контексте статистики.
That was our experience last week in our debate on UNITA and the requests made by the Government of Angola. Подтверждением этому явились наши дискуссии по УНИТА на прошлой неделе и просьбы, с которым обратилось правительство Анголы.
We refuse hegemony over our resources and interference in our affairs. Мы отвергаем гегемонистское господство над нашими ресурсами и вмешательство в наши дела.
It is our submission that the international joint commission will help consolidate our efforts and bring about a speedier resolution of the problem. Мы считаем, что совместная международная комиссия поможет закрепить наши усилия и обеспечить скорейшее урегулирование проблемы.
We would like to explain our vote in the light of our basic and consistent position on the issue of nuclear disarmament. Мы хотели бы разъяснить наши мотивы голосования в свете нашей последовательной и принципиальной позиции по вопросу о ядерном разоружении.
We are fully prepared to share our experiences and build on our discussions with all concerned international organizations and partners. Мы полностью готовы поделиться нашим опытом и развивать наши обсуждения со всеми заинтересованными международными органами и партнерами.