Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Our - Наших"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наших
Both our mandate and our traditional operational responses are thus affected. Таким образом, это отражается как на наших мандатах, так и на наших традиционных оперативных методах реагирования.
It remains our aspiration, our inspiration, our mission. Она по-прежнему является предметом наших устремлений, источником нашего вдохновения, нашей целью.
Only by doing so can we truly protect our people, our countries, our economy, and our global society. Только таким образом мы действительно можем защитить наших людей, наши страны, нашу экономику и наше глобальное сообщество.
Fulfilling our existing commitments and promises on the Millennium Development Goals must remain our foremost priority. Выполнение наших существующих обязательств и обещаний относительно целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должно оставаться нашим главным приоритетом.
I suppose the King wants our minds off our troubles. Я предполагаю, что Король хочет наши умы от наших же бед.
The Registrar should answer our above-mentioned letter providing full justification for our complaints. Секретарь должен ответить на наше вышеупомянутое письмо, в котором мы привели доказательства в подтверждение наших заявлений.
On our websites you can see working of our machines. С работой наших машин Вы можете ознакомиться, просматривая наши страницы в Интернете.
This situation places a burden on our economy and thereby affects our economic relations abroad. Такая ситуация является бременем для нашей экономики и тем самым негативно отражается на наших экономических отношениях с другими странами.
We have allowed poverty increasingly to justify destruction of our natural resources in our daily activities. Мы допустили, что бедность все в большей степени стала оправданием разрушения наших национальных ресурсов в ходе нашей ежедневной деятельности.
We absolutely cannot deport our citizens in violation of our national laws. Мы никоим образом не можем депортировать наших граждан, поскольку это противоречит нашим государственным законам.
We can reform our institutions and processes to enhance our achievements. Для повышения отдачи в нашей работе можно было бы реорганизовать структуру наших органов и методы их работы.
His constant commitment is a pillar of our perseverance and our hope. Его неизменная целеустремленность служит нам в качестве фундамента для нашего упорства и для наших надежд.
We do our best to make our contributions to European values. Мы делаем все, что в наших силах, для внесения в европейские идеалы собственных вкладов.
But our deeds have great difficulty matching our words. Однако у нас возникают серьезные трудности с реализацией наших слов на практике.
We reaffirm our continuing support for our Pacific neighbours in their development aspirations. Мы еще раз заявляем о нашей постоянной поддержке наших соседей в районе Тихого океана в их стремлении к развитию.
It is destroying our natural life-support systems and threatening our long-term survival. Оно приводит к разрушению наших естественных систем жизнеобеспечения и в долгосрочной перспективе создает угрозу нашему выживанию.
They are critical to our livelihoods, our economies. Они крайне важны как источник наших средств существования, основа нашей экономики.
Identifying our objectives was another of our tasks. Еще одна из наших задач состояла в том, чтобы идентифицировать наши цели.
Think of our dead... our Sisters. Думай о тех что с нами нет... о наших Сёстрах.
Amazing how fast our friends become our enemies. Поразительно, как быстро наши друзья превращаются в наших врагов.
Our priority is to protect our inalienable and inherent rights over our knowledge and our biological and genetic resources. Наша первоочередная задача заключается в защите наших неотъемлемых прирожденных прав на наши знания и на наши биологические и генетические ресурсы.
The integrity of our territory, the protection of our population, the free exercise of our sovereignty will always be the core of our vital interests. Сердцевину наших жизненных интересов всегда будет составлять неприкосновенность нашей территории, защита нашего населения, свободное осуществление нашего суверенитета.
The integrity of our territory, the protection of our population, the free exercise of our sovereignty will always be the core of our vital interests. Целостность нашей территории, защита нашего населения, беспрепятственное осуществление нашего суверенитета всегда будут составлять суть наших жизненных интересов.
But I want to reassure all of our investors, our customers and our employees around the globe that our business operations will continue without interruption. Ноя хочууспокоить всех наших инвесторов, наших клиентов и наших сотрудников по всему миру, что наши деловые операции будут продолжаться без перерыва.
Crass tribalism now threatens to overwhelm all that unites us in our common care for our children, our planet, and our future. Грубый трайбализм теперь угрожает разрушить все, что объединяет нас в нашей общей заботе о наших детях, нашей планете и нашем будущем.