Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
Meanwhile, we maintain our right to liberate or retrieve all of our occupied territories through all legitimate available means. Мы оставляем за собой право всеми законными и доступными способами освобождать или возвращать себе все наши оккупированные территории.
Inveterate dreamers, our forefathers had no illusions about the ambiguous circumstances in which our countries achieved independence. Неисправимые мечтатели, наши отцы не обманывались насчет неоднозначности обстоятельств обретения независимости нашими странами.
We emerged stronger from that battle, having preserved our independent decisions and safeguarded our national priorities. Мы вышли окрепшими из этого сражения, сохранив независимость наших решений, и обеспечили наши национальные приоритеты.
I hope that our meeting today will help to raise concern and enhance our work towards developing common approaches to non-communicable diseases. Я надеюсь, что наше сегодняшнее заседание поможет повысить интерес и активизировать наши усилия по выработке общих подходов к неинфекционным заболеваниям.
We must also go further and link our declarations to set targets in our concerted efforts to combat NCDs. Мы должны также идти вперед и в наших общих усилиях по борьбе с НИЗ увязывать наши политические заявления с конкретными задачами.
We continue to enhance our efforts in many areas related to financing for development by contributing our knowledge and resources. Мы продолжаем наращивать наши усилия во многих областях, связанных с финансированием развития, предоставляя с этой целью наши знания и ресурсы.
It was so important to have recovered our natural resources and to have recovered our companies providing basic services. Нам просто нужно было вернуть себе наши природные ресурсы и поднять наши компании, предоставляющие основные услуги.
It transcends our differences and reminds us of our commonality. Он позволяет преодолевать наши различия и напоминает нам о нашей общности.
However, we need to redouble our efforts to detect many other kinds of cancers affecting our population. Однако нам необходимо удвоить наши усилия для обнаружения других видов рака, которыми страдает наше население.
It may be that circumstances outside the Conference on Disarmament and situations which our countries are faced with are blocking our progress. Возможно, нашему прогрессу препятствуют условия за рамками Конференции по разоружению и те ситуации, с которыми сталкиваются наши страны.
The discriminatory nuclear cooperation arrangements in our region concluded over the recent past will further widen these asymmetries and accentuate our security concerns. Заключенные же в недавнем прошлом дискриминационные договоренности о ядерном сотрудничестве в нашем регионе приведут к дальнейшему углублению этих асимметрий и усугубят наши озабоченности по поводу безопасности.
Only by collective action with shared responsibility to protect our planet, with awareness of our different capabilities, can global problems be solved. Глобальные проблемы могут быть решены только на основе коллективных действий при условии совместной ответственности за защиту нашей планеты и осознания того, что наши возможности различны.
We are, however, encouraged by the statements made by some of our partners supporting our special and unique vulnerabilities. Нас, тем не менее, обнадеживают заявления некоторых из наших партнеров, которые отстаивали наши особые и уникальные факторы уязвимости.
The United Kingdom Government will fearlessly promote our ideals and interests while remaining realistic in our approach. Правительство Соединенного Королевства будет бесстрашно продвигать наши идеалы и интересы, оставаясь при этом реалистичным в своем подходе.
All of us here, representing our respective nations, are stewards entrusted with the well-being of our respective peoples. Все из нас, кто представляет здесь наши соответствующие страны, являются руководителями, которым доверено благополучие наших соответствующих народов.
All these influences define our overlapping interests and guide our thinking and action in addressing problems and crises. Все эти факторы определяют наши перекликающиеся интересы и руководят нашим мышлением и действиями по урегулированию проблем и кризисных ситуаций.
Climate migrants are already overcrowding our cities, putting great stress on our limited infrastructure facilities and causing social disorder. Мигранты, появившиеся в результате изменения климата, уже переполняют наши города, что становится тяжелым бременем для нашей небезграничной инфраструктуры и приводит к общественным беспорядкам.
We have reviewed our achievements and identified obstacles and challenges in a way that will enable us to meet our obligations. Мы провели обзор наших достижений и определили препятствия и вызовы, что должно позволить нам выполнить наши обязательства.
But we have long recognized that however unique our individual circumstances may appear, they are all affected by our interdependence. Но мы давно осознали тот факт, что какими бы уникальными ни казались нам наши конкретные обстоятельства, на всех них оказывает влияние наша взаимозависимость.
Seychelles has worked hard to ensure that our maritime zones remain safe, and we thank all our partners for their support. Сейшельские Острова прилагают все возможные усилия для того, чтобы наши морские районы оставались безопасными, и мы хотели бы выразить признательность всем нашим партнерам за поддержку.
All these attendant climate change challenges are taxing the budgetary resources of our countries and undermining our development plans. Все эти ожидаемые вследствие изменения климата проблемы истощают бюджетные ресурсы наших стран и подрывают наши планы развития.
Let us hope that we match our commitments with our deeds. Будем надеяться на то, что сможем добиться, чтобы наши слова соответствовали нашим делам.
Therefore, our development challenges are further compounded by that reality, which increases the cost of our international trade substantially. Таким образом, наши проблемы и задачи в области развития еще больше осложняются этим фактором, который существенно повышает издержки нашей международной торговли.
Cyprus is a tragic example of where our shared sense of justice - our shared code of values - has gone astray. Кипр является трагическим примером того, как наше совместное преставление о справедливости - наши общие ценности - потерпели крах.
The international community cannot remain indifferent to such a threat, which could undermine our efforts to advance democracy and ensure our development. Международное сообщество не может оставаться безразличным к таким угрозам, которые могут подорвать наши усилия по развитию демократии и обеспечению развития.