| It's insurance that our past transgressions won't become our undoing. | Это страховка, что наши прошлые грехи не уничтожат нас. |
| If you refuse to answer our questions we will be forced to work out our own version. | Если ты откажешься отвечать на наши вопросы нам придётся разрабатывать свою собственную версию. |
| So let us drink to our desires always meeting our possibilities. | Так выпьем за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями. |
| It's our cell phones, our property. | Это наши телефоны, наша собственность. |
| They killed our crops, and our people became poor. | Они уничтожили наши посевы, и наш народ обеднел. |
| Every day our people grow unhappier with our so-called leaders. | Каждей день наши люди все больше разочаровываются в так называемых лидерах. |
| However, our computers do calculate possible risks to our Actives. | Однако, наши компьютеры высчитавают возможный риск для наших Активов. |
| We'll always be OK 'cause our mates have got our back. | С нами все будет в порядке, потому-что наши приятели прикроют нас. |
| There's a letter there from his medical officer, along with our identification papers and our internal travel visas. | Там есть письмо от его врача, вместе с нашими документами, и наши внутренние визы на путешествия. |
| We found out last week that someone hacked into our system, was rooting through our files. | На прошлой неделе мы узнали, что кто-то взломал наши компьютеры, и копался в наших файлах. |
| That's our descendants, Mr. Lawrence... our children. | Это наши потомки, мистер Лоуренс... наши дети. |
| You have ignored our tradition, our ancient laws. | Ты игнорировал наши традиции и наши древние законы. |
| Look in our eyes, our skin. | Посмотри хорошенько в наши глаза, на наши руки... |
| Now I'm scrubbing our I.D.S while Coulson figures out our next move. | А сейчас я уничтожаю наши личности, пока Колсон думает над нашим следующим шагом. |
| This is about supporting our soldiers and our families. | Мы здесь, чтобы поддерживать наших солдат и наши семьи. |
| From now on our lives and our swords will be devoted to that end. | Отныне, Ваше Величество, наши жизни и шпаги будут посвящены этой цели. |
| Sometimes our blind spots keep our lives bright and shiny. | Иногда наши слепые места делают нашу жизнь веселой и яркой. |
| Your sunset in our bedroom will have an interesting influence on our nights. | Твой "Закат" в нашей спальне окажет любопытное влияние на наши ночи. |
| They refused to bow down to a foreign invader that came here to steal our homes and steal our women. | Они отказались преклонить колени перед иноземными захватчиками, которые пришли забрать наши дома и наших женщин. |
| This month our theme is our heroes - people we love and admire. | В этом месяце тема - "Наши герои", люди, которых любим и которым подражаем. |
| It makes our nights darker and our days gloomier. | Без неё наши ночи темнее, а дни мрачнее. |
| He's unfamiliar with our ways, with our magic. | Ему чужды наши обычаи и наша магия. |
| Dean, you know I always appreciate our talks, our time together. | Дин, ты же знаешь, я всегда ценю наши разговоры, наше время, проведенное вместе. |
| Let our children do not revenge for our sins. | Пусть дети не отвечают за наши грехи. |
| Clearly, our families can influence our sense of morality. | Очевидно, что наши родители могут повлиять на наше чувство морали. |