Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наши

Примеры в контексте "Our - Наши"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наши
Finally, our efforts in the field of good governance and the opening of our economy have been acknowledged by donors, who have cancelled our multilateral debts. Наконец, наши усилия в области благого управления и открытия нашей экономики признаны донорами, которые отменили нашу многостороннюю задолженность.
It is a simple statement of political fact that there are frequent attempts to undermine our reforms, our progress and our democratic way of life. Это простое подтверждение политического факта, что предпринимаются частые попытки сорвать наши реформ, подорвать достигнутый нами прогресс и наш демократический образ жизни.
In the end, it is the heritage of all of us, our beliefs, our spirituality and our abiding creativity that are being targeted. В конечном счете, мишенью оказалось наше общее наследие, наши верования, наша неизменную духовность и творческое начало.
That is an aspiration that our peoples, our youth and our future generations fully deserve. Это - надежда, которой в полной мере достойны наши народы, наша молодежь и наши грядущие поколения.
Ergun Öztaner our club president, to express our house as we win games we play, Bunda is a tremendous effect on our fans. Эргун Öztaner президент нашего клуба, чтобы выразить наш дом, мы победим мы играем , Бунда является огромное влияние на наши болельщики.
If you can identify with our approach to business and our key principles, we will be happy to see you as part of our team. Если Вам близок наш подход к бизнесу и наши ключевые принципы, мы будем рады видеть Вас в нашей команде.
This record represents our hope and our determination and our goodwill in a vast and awesome universe. Эти записи представляют наши надежды, нашу решимость и нашу добрую волю в этой Вселенной, огромной и внушающей благоговение.
Like many others, our delegations are committed to improving our engagement in the resolution process and our implementation of previously agreed recommendations. Как и многие другие делегации, наши делегации готовы сделать все возможное для совершенствования работы над резолюциями и осуществления ранее согласованных рекомендаций.
For us in Belize, our minds are imbued with the democratic process, our hearts beat with social justice and our souls cherish the treasures of the spirit. Мысли населения Белиза проникнуты демократическим процессом, наши сердца бьются в унисон социальной справедливости и мы открыты для духовных богатств.
They've gone through everything... our investments, our bank accounts, even our closets. Они проверили все... наши вложения, банковские счета, даже наши шкафы.
These are our husbands and wives, our brothers and sisters... our children. Это наши мужъя и жены Наши братья и сестры Наши дети.
Because if our enemies knew our true identities, our ancestors and descendants across the timeline could be potential targets. Потому что если наши враги узнают наши настоящие имена, наши предки и потомки во времени станут потенциальными целями.
The enemy invaded, laying waste to our lava fields, burning our sweaters and feasting upon our tiny horses. В страну вторгся враг, разоряя наши лавовые поля, сжигая наши традиционные свитера и поедая наших маленьких лошадок.
Of course, we lost everything else - our home, our... Savings and our friends. Понятно, что мы потеряли все - наш дом, наши... сбережения и наших друзей.
But we also carry our hopes and our dreams... the hard lessons learned from our lives. Но мы также несем наши надежды и наши мечты... тяжелые уроки, преподнесенные нам жизнью.
Pray for the safety of our families... for our countries, for our planet. Остаётся только молиться за безопасность наших семей... за наши страны, за нашу планету.
It draws on our desires, our weaknesses, our hatred. Притягивает наши желания, наши слабости, нашу ненависть.
Gowron took our ships, our land our seat on the Council, everything. Гаурон захватил наши корабли, наши земли, наше место в Совете, абсолютно всё.
So we leave behind our possessions, our technology, our friends and family. Так что мы оставим всё, что у нас есть, наши технологии, друзей, семьи.
With Euron Greyjoy commanding our naval forces and Jaime Lannister leading our armies, the sons and daughters of Westeros shall defend our country. Пока Эурон Грейджой возглавляет наши морские силы, а Джейме Ланнистер ведет наши армии, сыновья и дочери Вестероса защитят свою страну.
Thousands of illegal settlers have been settled in our occupied lands, our cultural heritage is being destroyed and the demographic character of our island is being provocatively altered. На наши оккупированные земли были переселены тысячи незаконных поселенцев, наше культурное наследие уничтожается, а демографический характер нашего острова провокационно изменяется.
And we are thus in a position to refocus our efforts to strengthen our democratic institutions and to improve the way of life for all our peoples. Теперь мы можем направить наши усилия на укрепление наших демократических институтов и улучшение жизни всех наших народов.
We have refurbished our objectives and renewed our commitment, and we must reinvigorate our pursuit of international security while the shadow of nuclear war still remains. Мы обновили наши цели и возобновили свою приверженность и теперь мы должны с новой энергией добиваться международной безопасности, поскольку тень ядерной войны по-прежнему сохраняется.
Notwithstanding our own losses, our hearts go out to the people of the Philippines and to all our neighbours in the Caribbean. Несмотря на наши собственные потери, мы от всей души сочувствуем народу Филиппин и всем нашим соседям в Карибском регионе.
The withdrawal of foreign military forces from our countries will enhance the consolidation of our restored democracies and accelerate the rebuilding of our economies. Вывод иностранных вооруженных сил из наших стран укрепит наши возрожденные демократии и ускорит восстановление экономики наших стран.