| All of our relationships, all of our loves, need that daily attention and care. | Все наши связи, вся наша любовь нуждается в ежедневном внимании и заботе. |
| Behind this very door are Betas' greatest treasures, our darkest mysteries and our washer-dryer. | За вот этой дверью величайшие сокровища Беты наши темные тайны и наша стиральная машина с сушилкой. |
| Whatever we make the chief object of our desires will draw our minds and endeavors after it. | Что бы ни стало главным объектом наших желаний, наши мысли и стремления идут за ним. |
| Rather than dancing our Ph.Ds, we should use dance to explain all of our complex problems. | Вместо того, чтобы танцевать наши докторские, следует использовать танец для объяснения всех сложных проблем. |
| We sometimes hear it said that museums are our new cathedrals, or our new churches. | Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви. |
| They were our friends, our families, people we loved. | Это были наши друзья, наши близкие, люди, которых мы любили. |
| They came in great ships and destroyed our cities, our fields. | Они прилетают на огромных кораблях и уничтожают наши земли, наши города. |
| This could be our chance to, like, renew our friendship. | Это будет нашим шансов обновить наши дружеские отношения. |
| All of our friends would be getting their first STDs, and we'd be celebrating our first wedding anniversary. | Все наши друзья будут сдавать первые экзамены, а мы будем отмечать первую годовщину свадьбы. |
| It's not our fault our dates are late. | Мы не виноваты, что наши собеседники опаздывают. |
| And so our flaws are actually the source of our strength. | Наши изъяны, на самом деле, источник нашей силы. |
| These are our friends, this is our town. | Это наши друзья, наш город. |
| We're both too close, sometimes our emotions cloud our judgment. | Мы оба близки к разгадке, но иногда наши эмоции мешают судить рационально. |
| Many of our soldiers have died bravely, defending our world. | Многие наши солдаты погибли, доблестно защищая наш мир. |
| And he break our backs, steals our money. | А он ломает нам спины, крадет наши деньги. |
| Probably, the reason why our gnomes did not sell was because of our people's attitude. | Возможно, причина, почему наши гномы не продают потому, что отношение нашего народа. |
| Thankfully, our location and all our files are still safe. | К счастью, наше местоположение и наши файлы по-прежнему в безопасности. |
| We will lay down our lives for our caste. | Мы положим наши жизни за нашу касту. |
| You have an obligation to help us protect our borders until we can rebuild our fleets. | Ваша обязанность помогать нам защищать наши границы, пока мы не отстроим флоты заново. |
| Just our memories, our thought patterns. | Только наши воспоминания, образы мыслей. |
| They constitute the coming to fruition of a notion close to our hearts and ever-present in our minds. | Они представляют собой плодотворное завершение разработки идеи, близкой нашим сердцам и не покидающей наши умы. |
| It's our duty, our job, Jo protect you. | Наши намерения и обязанность... защищать вас. |
| You pinged our phones to pull our information. | Ты взломала наши телефоны, чтобы получить информацию. |
| If you wish to join our brotherhood, you must be willing to submit to our rituals without question. | Если желаете вступить в братство, вы должны принимать наши правила без вопросов. |
| We present this crown to our little Aurora for whom we have sacrificed the best years of our... | Мы вручаем корону нашей славной Авроре, на воспитание которой потратили наши лучшие... |