| We're not matching our resources to our priorities. | Мы не пытаемся сравнивать наши ресурсы с нашими приоритетами. |
| Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs. | Технология сканирования волн мозга может понимать нас, предугадывать наши эмоции и находить лучшие решения для наших потребностей. |
| And there's a lot of evidence that neural activity is encoding our thoughts, feelings and perceptions, our mental experiences. | Есть много свидетельств, что нервная деятельность программирует наши мысли, чувства и восприятие, наш ментальный опыт. |
| As we evolved from our ape-like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains. | Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, - это наши большие мозги. |
| That's all another way of saying that our individual skills and abilities are very much shaped by our environments. | Или, говоря по-другому, наши индивидуальные умения и возможности определяются нашей окружающей средой. |
| And those applications let us use our hands to make our communities better. | А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ. |
| So penguins really differ in their personalities just like our dogs and our cats. | Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки. |
| Let's make sure our ideas of success are truly our own. | Пусть у нас будут только наши собственные представления об успехе. |
| Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere. | Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие. |
| So these are what our fears look like over time in our media. | Вот так выглядят наши страхи в прессе в долгосрочной перспективе. |
| During a televised 20-day public debate, our opponent used our own arguments against us. | В ходе двадцатидневных телевизионных общественных дебатов наши оппоненты использовали наши собственные аргументы против нас. |
| They affect our communications, our pension funds. | Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. |
| Dina froze our bank accounts to protect our marital assets. | Дина заморозила наши банковские счета чтобы защитить наши семейные накопления. |
| But our enemies will act regardless Of how we exercise our freedoms. | Но наши враги будут действовать независимо от того, каким образом мы защищаем наши свободы. |
| All our work will be worthless if our experiments get revealed to the public. | И вся наша работа станет бесполезной, если наши эксперименты обнародуют. |
| Not even our closest friends knew about our marriage. | Даже наши ближайшие друзья не знали об этом. |
| Even as our emissaries negotiate for peace with the Federation, we will act for the preservation of our race. | Даже, если наши эмиссары и ведут переговоры о мире с Федерацией, мы будем действовать во имя сохранения нашей расы. |
| When our founding fathers first set out time and time again, our nation horizon. | Когда наши отцы-основатели впервые изложили снова и снова, перспективы нашей нации. |
| So many of our best people, our most gifted minds. | Многие из наших лучших людей, наши самые одаренные умы. |
| Lois, maybe we should put our relationship before our work, just for tonight and... | Лоис, может быть нам стоит поставить наши отношения выше нашей работы, хотя бы сегодня и... |
| We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals. | Мы совершенствуем наше оборудование и благодарны за твой будущий вклад в наши исследования. |
| You know what, we could just tie our coats around our waists. | Знаете, что, мы можем повязать наши куртки на бедра. |
| In renewing our liberties, we will renew our unity. | Возродив наши гражданские свободы, мы возродим наше единство. |
| We have no illusions that the key to our development and progress is directly linked to investment in our people. | Мы твердо уверены, что главный фактор нашего развития и прогресса непосредственно связан с инвестициями в наши людские ресурсы. |
| And then we get our Lamborghinis and our Danica Patricks and... | Да, детка. А потом мы получим наши Ламборджини, Данику Патрик и... |