We're not matching our resources to our priorities. |
Мы не пытаемся сравнивать наши ресурсы с нашими приоритетами. |
Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs. |
Технология сканирования волн мозга может понимать нас, предугадывать наши эмоции и находить лучшие решения для наших потребностей. |
And there's a lot of evidence that neural activity is encoding our thoughts, feelings and perceptions, our mental experiences. |
Есть много свидетельств, что нервная деятельность программирует наши мысли, чувства и восприятие, наш ментальный опыт. |
As we evolved from our ape-like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains. |
Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, - это наши большие мозги. |
That's all another way of saying that our individual skills and abilities are very much shaped by our environments. |
Или, говоря по-другому, наши индивидуальные умения и возможности определяются нашей окружающей средой. |
And those applications let us use our hands to make our communities better. |
А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ. |
So penguins really differ in their personalities just like our dogs and our cats. |
Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки. |
Let's make sure our ideas of success are truly our own. |
Пусть у нас будут только наши собственные представления об успехе. |
Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere. |
Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие. |
So these are what our fears look like over time in our media. |
Вот так выглядят наши страхи в прессе в долгосрочной перспективе. |
During a televised 20-day public debate, our opponent used our own arguments against us. |
В ходе двадцатидневных телевизионных общественных дебатов наши оппоненты использовали наши собственные аргументы против нас. |
They affect our communications, our pension funds. |
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. |
Dina froze our bank accounts to protect our marital assets. |
Дина заморозила наши банковские счета чтобы защитить наши семейные накопления. |
But our enemies will act regardless Of how we exercise our freedoms. |
Но наши враги будут действовать независимо от того, каким образом мы защищаем наши свободы. |
All our work will be worthless if our experiments get revealed to the public. |
И вся наша работа станет бесполезной, если наши эксперименты обнародуют. |
Not even our closest friends knew about our marriage. |
Даже наши ближайшие друзья не знали об этом. |
Even as our emissaries negotiate for peace with the Federation, we will act for the preservation of our race. |
Даже, если наши эмиссары и ведут переговоры о мире с Федерацией, мы будем действовать во имя сохранения нашей расы. |
When our founding fathers first set out time and time again, our nation horizon. |
Когда наши отцы-основатели впервые изложили снова и снова, перспективы нашей нации. |
So many of our best people, our most gifted minds. |
Многие из наших лучших людей, наши самые одаренные умы. |
Lois, maybe we should put our relationship before our work, just for tonight and... |
Лоис, может быть нам стоит поставить наши отношения выше нашей работы, хотя бы сегодня и... |
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals. |
Мы совершенствуем наше оборудование и благодарны за твой будущий вклад в наши исследования. |
You know what, we could just tie our coats around our waists. |
Знаете, что, мы можем повязать наши куртки на бедра. |
In renewing our liberties, we will renew our unity. |
Возродив наши гражданские свободы, мы возродим наше единство. |
We have no illusions that the key to our development and progress is directly linked to investment in our people. |
Мы твердо уверены, что главный фактор нашего развития и прогресса непосредственно связан с инвестициями в наши людские ресурсы. |
And then we get our Lamborghinis and our Danica Patricks and... |
Да, детка. А потом мы получим наши Ламборджини, Данику Патрик и... |