And the birth of our daughter... |
И день, когда родилась наша дочь... |
I promise you this will be our final confrontation. |
Клянусь, что на этом наша борьба закончится. |
Well, our evil bun should be out of the oven soon. |
Отлично, наша злая булочка должна скоро выйти из духовки. |
Since our mission was routine... we had beamed down to the planet without suspicion. |
Поскольку наша миссия Была рутинной... мы без подозрений спустились на планету. |
If he meets the Daleks, he will need our help. |
Если он встретит Далеков, ему потребуется наша помощь. |
This is our domain, the sea is yours. |
Это - наша территория, а море ваша. |
I want our wedding to be real and not a dream. |
Я хочу, чтобы наша свадьба была на самом деле, а не во сне. |
She's our au pair, yes... |
Она наша помощница по хозяйству, да... |
Whereas our victory will be lionized for centuries. |
Тогда как наша победа останется на века. |
No, our fight was about my credit card bill. |
Нет, наша драка была из-за счета моей кредитной карты. |
Alicia, this is not our fight. |
Алисия, это не наша битва. |
She's our only hope of saving Max. |
Она наша единственная надежда спасти Макса. |
So our tragedy is your good luck. |
Значит, наша трагедия принесла тебе удачу. |
Right now, I'm thinking the virus is not our biggest problem. |
Я не думаю, что вирус - наша самая большая проблема на данный момент. |
It's our first state senate race. |
Эта наша первая избирательная кампания в сенат штата. |
Try not to let our 13-year-old see that. |
Постарайтесь, чтобы наша 13-летняя дочь не услышала вас. |
And I remember that these headlights just came out of nowhere and our car was spinning. |
И я помню, эти фары, они появились из ниоткуда, наша машина все вращалась. |
As much as you want to solve the puzzle, that is not our job. |
Как бы ты не хотел разгадать свою загадку, это не наша работа. |
I came home from the tour, and our Redwood apartment was empty. |
Я возвращаюсь домой после вахты, а наша квартира в Редвуде пуста. |
Those bad sales numbers are not our fault. |
Низкий уровень продаж - это не наша вина. |
Here we have our pretty Ilona. |
А вот и наша красавица Илона. |
And our only link to that C-4 is Marco Lantini. |
И наша единственная связь с С-4 - Марко Лантини. |
My memory of Lucien goes back to a time when our family was happy. |
Мои воспоминания о Люсьене начинаются из того времени, когда наша семья была счастлива. |
Meet Jessica Fenton, our mystery woman buried in Red Rock. |
Знакомься, Джессика Фентон, наша таинственная женщина, похороненная в Красном Каньоне. |
Maybe puzzles really is our thing. |
Может быть, пазлы - наша фишка. |