Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Our products are marketed under our own brands. Наша продукция продается под собственными брендами.
Our aim is to provide our clients with comprehensive support in tax, legal, economic questions on the whole territory of Ukraine. Наша цель - обеспечить своим клиентам всестороннюю поддержку в налоговых, юридических и экономических вопросах на всей территории Украины.
Our architectural office as well as our Construction Company DOMISI Development is located in Rethymno on the island of Crete. Наше архитектурное бюро, а также наша строительная компания DOMISI Development находятся в Ретимно на острове Крит.
Our clients are our best credentials, and we are honored to work with local and global market leaders in many categories. Наши клиенты - это наша лучшая реклама, поскольку мы имеем честь работать с лидерами локального и международного рынка во многих областях.
Our company works since 2004 and we are proud of our achievements in the market of non-polluting fuel for the house and the industry. Наша компания работает с 2004 и мы гордимся нашими достижениями на рынке экологически чистого топлива для дома и промышленности.
Our technical expertise is not the only reason why you can trust us and our machinery. Все же не только наша техническая экспертиза дает Вам уверенность полагаться на нас и полученные от нас машины.
Our objective is to provide our consumers with richest and original taste impressions. Наша цель - обеспечить потребителю максимально яркие, оригинальные вкусовые впечатления.
Our HR policy is aimed at a development of our people. Наша кадровая политика направлена на развитие собственного персонала.
Our goal is to establish a long-term business relationships by consistently exceeding our clients' expectations. Наша цель заключается в установлении долгосрочных деловых отношений через предоставление услуг, которые превосходят ожидания клиента.
Our goal is to provide our customers with good reasons for buying MENSHEN products. Наша цель - предоставить потребителям веские причины выбора продукции компании MENSHEN.
Our army, our economy, must be strong. Наша экономика, армия должны быть сильными.
Our Kate, our little Katie is Queen of England. Наша Кейт, наша маленькая Кэтти, ...королева Англии.
Our mission is to apply our talent and resources for achievement of high results and strengthening trust between the people. Наша миссия - применять наш талант и ресурсы для достижения высоких результатов и укрепления доверия между людьми.
Our family is very satisfied with our lives here in the US. Наша семья очень довольна нашей жизнью здесь в США.
Our philosophy is simple: we want our clients' activities to be successful. Наша философия проста - мы хотим, чтобы деятельность наших клиентов была успешной.
Our aim is for you to feel at home in our hotel. Наша цель - чтобы у нас вы себя чувствовали как дома.
Our clothes, our wallets, phones. Наша одежда, наши кошельки, телефоны.
Our Earth and everything on it, including our own bodies, was forged long ago in the crucibles of space. Наша Земля и всё, включая наши собственные тела было создано давно в суровых условиях космоса.
Our objective, our mandate is to take down Victor for drugs. Наша цель, наш обязанность, взять Виктора за наркотики.
Our duty is to defend to the end every territory that the High Command has put into our hands. Наша задача - Удерживать до последнего участки, которые командование определило для нашего отряда.
Our great depression is our lives. Наша Великая депрессия - наши жизни.
Our ship may be deteriorating, but our humanity is intact. Наш корабль может и разрушается, но наша человечность остается целой.
Our first responsibility is to our client. Наша главная забота - это наш клиент.
Our energy security is in our own hands, not Russia's. Наша энергетическая безопасность - в наших собственных руках, а не в руках России.
Our life is tied to the well-being of our planet. Наша жизнь связана с благополучием нашей планеты.