Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
I know we agreed our friendship benefits from avoiding expression of deep emotions. Дейл, мы же договорились, что наша дружба выиграет, если мы не будем проявлять глубокие эмоции.
It is our task to destroy the R.A.F. On the ground. Наша задача - разгромить Королевские ВВС еще на земле.
Now similarly, our soul first ransacked a Chinese restaurant, then a Korean barbecue. В настоящее время, следуя этому плану, наша душа сначала разграбила Китайский ресторан, Затем корейское барбекю.
She's our problem, and we have to deal with her. Она наша проблема, и нам с ней разбираться.
But at least our family was happy. Но по крайней мере наша семья была счастлива.
BRASS: So, thanks for making our job so easy. Так что, спасибо за то, что наша работа была такой легкой.
Catching the gunmen and getting the bullets off the street is our number one priority. Ловля стрелков и поиск бронебойных патронов наша первостепенная задача.
Two years ago on this day, our lives changed forever. Два года назад в этот день наша жизнь изменилась.
Well, right now, our family needs us to sell illegal drugs to the tank top community. И сейчас наша семья нуждается в том, чтобы мы продавали наркотики сливкам общества.
Doctor this is Pelageya, our junior midwife. Доктор, это Пелагея наша юная акушерка.
My dear Patrick, our correspondence is like an appointment I waitfor and dread. Дорогой Патрик, Наша переписка, это то, к чему я стремилась и чего боюсь.
Looks like number seven is our girl. Похоже, номер семь - это наша девушка.
And judging by the looks of these shoe prints, maybe our Jane Doe felt something, too. И судя по этим следам, может, наша неизвестная тоже что-то почувствовала.
She gave you a full confession and our job is done. Она написала полное признание и наша работа закончена.
But our mystery woman saw his face. Но наша таинственная женщина видела его лицо.
This is definitely our woman with the purple feathers. Это определенно наша дама с фиолетовыми перьями.
Two miles down is our farm. В двух милях ниже наша ферма.
I'm afraid it's the end of our story too. Боюсь, наша история тоже на этом закончится.
If this be our destiny, then so be it. Если так решится наша судьба, да будет так.
This is the core... where we broadcast our pirate signal and hack into the Matrix. Здесь наша база... отсюда мы посылаем свой сигнал и подключаемся к Матрице.
What will become of Britain is not our concern anymore. Что станет с Британией, более не наша забота.
But since quantum electrodynamics' triumphant arrival in the late '40s, our story becomes rather messy and awkward. Но начиная с квантовой электродинамики триумфально пришедшей в конце 40-х, наша история становится довольно беспорядочный и неудобной.
Fiona's our very own Linda Evangelista. Фиона - это наша Линда Евангелиста.
That destiny is not our own. Что судьба - не наша собственность.
Let's say it's our fifth anniversary. Скажем так, это наша пятая годовщина.