Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
And this... was our bedroom. А здесь... была наша спальня.
Daisy can tell you where to find our office. Дэйзи покажет, где наша контора.
No one can know she's our daughter. Никто не должен знать о том, что она наша дочь.
Let's find out when our Jane Doe became Kelly Latimer. Давайте узнаем, когда наша неизвестная стала Келли Латимер.
Well, luckily our fate isn't in their hands. Ну, к счастью, наша судьба не в их руках.
Now, it is no secret that our families are not rich in material wealth. Не секрет, что наша семья не особенно богата материально.
I don't know what to tell you, but our girl was definitely inbound. Не знаю, что еще сказать, но наша девушка определенно только прилетела.
Brutal honesty's our only hope. Беспощадная правда - наша единственная надежда.
Miss Page, our immediate priority is to keep you safe. Мисс Пэйдж, наша главная задача сохранить вас в целости и сохранности.
I trust our little demonstration was... illuminating. Надеюсь, что наша маленькая презентация... пролила свет.
Come on, our work's not done yet. Давай, наша работа еще не закончена.
No, Gibbs, it is our problem. Нет, Гиббс, это наша проблема.
And our mystery woman is Lieutenant Kara Gifford. И наша загадочная женщина - лейтенант Кара Гиффорд.
What's important is that our cover wasn't blown. Важно, что наша защита не была взломана.
But our Wedding's in 10 days. Но наша свадьба через 10 дней.
Because our ride is back there with the bad guys. Потому что наша машина осталась там, с плохими ребятами.
And this is our queen, Elizabeth the Second... А это наша королева, Елизавета Вторая...
She's our friend of ours. and she needs to stop dating married baseball players. Она наша подруга и ей надо бы прекратить встречаться с женатыми баскетболистами.
We drove him away because of our ruinous obsession with revenge. Его отпугнула наша губительная одержимость местью.
And this represents our last and best hope of building a real time machine. И это наша последняя, и лучшая надежда на строительство настоящей машины времени.
Since I know how much our faith matters to you. Поскольку я знаю, как много наша вера значит для вас.
The Afghan women really need our help. Афганским женщинам действительно нужна наша помощь.
It's kind of our thing. Это, вроде, наша фишка.
But that was our mistake, these past 20 years. Но это была наша ошибка, эти прошлые 20 лет.
Could be our best chance to find the source of money. Может это наша лучшая возможность найти кто отправил деньги.