Any our service is given according to conditions EN ISO 9001. |
Любая наша услуга предоставляется в соответствии с условиями EN ISO 9001. |
We truly believe that your chances of selling what you have in stock are better, and that your customers will love our product. |
Мы искренне уверены, что это улучшит ваши возможности сбыта и что вашим клиентам понравится наша продукция. |
Having studied the offers by the banks providing factoring services, our company has chosen TF Bank "Kontrakt". |
Изучив предложения банков, предоставляющих услугу факторинга, наша компания выбрала банк "Контракт". |
In 2003, our organization has also received exclusive rights in the production of cases for mobile phones. |
В 2003 году наша организация также получила эксклюзивные права на производство случаях для мобильных телефонов. |
A4: Because chemicals have various properties, our quality control policy generally forbids product returns. |
О4: В связи с различными свойствами химических веществ наша политика контроля качества обычно запрещает возврат продуктов. |
And if slaves seem good soldiers, then our whole theory of slavery is wrong. |
А если окажется, что рабы хорошо сражаются, то значит, вся наша теория рабства неверна». |
Says Glenn Allen, visual effects producer for Boardwalk Empire and co-founder of Brainstorm, It's our most complex job to date. |
Гленн Аллен, продюсер визуальных эффектов для «Подпольной империи» и со-основатель Brainstorm, говорит: Это наша самая сложная работа на сегодняшний день. |
This is precisely our goal: help Ukraine to build up her own future, become herself, and fulfill her global mission. |
В этом и заключается наша цель - помочь Украине создать свое собственное будущее, стать собой, реализовать свое предназначение в мире. |
Today our firm is dynamically developing, sales volumes increasing each year. |
Сегодня наша фирма динамически развивается, объем продаж из года в год постоянно увеличивается. |
In our strategy for the next 2-3 years, the agribusiness sector is number 1. |
«Наша стратегия на ближайшие 2-3 года - агробизнес это СЕКТОР НОМЕР ОДИН. |
Others are not our specialty, and obligation, executamo them. |
Другие не наша специальность, и обязательства, executamo них. |
The target of our job - fully satisfying the clients demands with good logistics services by minimal time and costs. |
Наша цель - полностью удовлетворить потребность клиента в качественных транспортных услугах с минимальными затратами времени и средств. |
Therefore our main task is to help you not to get lost in the UNIVERSE of ROOF. |
Поэтому помочь Вам не потеряться в мире КРОВЛИ - это наша главная цель. |
From this day on our company will discontinue using the demonstration server. |
С этого дня наша компания отказывается от использования демонстрационного сервера. |
If necessary long-term car rental (more than 6 months), our company will offer you special rates. |
При необходимости долгосрочной аренды автомобиля (свыше 6 месяцев) наша Компания предложит Вам специальные тарифы. |
In the begin of 2007 our company have moved to the new office. |
С начала 2007 года наша компания располагается в новом офисе. |
You can find some kind of goods only in our trading network. |
Некоторые виды товаров на местном рынке предлагает только наша торговая группа. |
As part of our ongoing service improvements and due to numerous requests we have recently introduced the first ever MetaTrader (MT4) ECN trading platform. |
Наша компания всегда стремится прислушиваться к предложениям и пожеланиям клиентов и ведет постоянные работы по улучшению предоставляемых услуг. Результатом этой работы стало создание того, о чем давно мечтали многие трейдеры - платформы MetaTrader 4 (MT4) c возможностью ECN торговли. |
You can reach our Dresden hotel in just a few minutes from the highway, airport and historic old town. |
Наша гостиница в Дрездене располагается всего в нескольких минутах пути от автомагистрали, аэропорта и исторического центра города. |
However, our nervous system is so designed that it can process only a part of this information. |
Тем не менее, наша нервная система устроена таким образом, что может обрабатывать только часть этой информации. |
He's a phenomenal musician and songwriter who gave so much to our band. |
Он феноменальный музыкант и автор песен, который дал так много, чтобы наша группа стала популярней и выросла. |
Thus it has become apparent that push and pull are of comparable importance at our location. |
Таким образом, оказалось, что притяжение и тяга имеют сравнимое значение там, где расположена наша Галактика. |
Kuwshinka it is our life and the invitation for You to become one of her parts. |
Кувшинка - это наша жизнь и приглашение для Вас стать её частью. |
We are sure that our co-work will be useful. |
Мы уверены, что наша работа окажется взаимовыгодной. |
We intend to be a reliable partner and provide the best quality service in our business field. |
Наша цель - быть надёжным партнёром и предоставлять наилучший уровень обслуживания в данной сфере. |