| This is our new nanny - Dementia. | Это наша новая няня. Дементия. |
| So we lost our baseball game. | Так что наша сборная по бейсболу проиграла. |
| Once our repair team is back on board release the tractor beam. | Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч. |
| Sam, Violet's one of our women. | Сэм, Вайолет - наша женщина. |
| We have to take care of our bodies. | Наша обязанность заботится о "теле". |
| Ask her about Catrin - she's our Emma Jones. | Спросите ее о Кэтрин - она наша Эмма Джонс. |
| WOMAN: Becky, our goal here at the University of Cincinnati is to make college life as inclusive as possible. | Беки, наша цель в университете Цинцинатти - сделать твою жизнь в колледже полноценной, насколько это возможно. |
| No, Joel, it's our problem. | Нет Джоэл, это наша проблема. |
| I reckon most Japanese think our food is the world's best. | Большинство японцев думают, что наша еда - самая вкусная в мире. |
| Timmy, you're our only hope. | Тимми, ты наша последняя надежда. |
| But with your father gone, This is our best hope for now. | Но с уходом вашего отца, это - наша лучшая надежда на сегодняшний момент. |
| She needs our help, Spence. | Ей нужна наша помощь, Спенс. |
| Here's where our Jane doe took this photo. | Это здесь наша Джейн Доу сделала снимок. |
| It's our job to focus on the evidence with impartial eyes. | Наша работа - беспристрастно сосредоточиться на уликах. |
| It's our last session so I thought it was only right you to tell you. | Это наша последняя сессия, поэтому я подумала что было бы правильным рассказать это вам. |
| It's not our stances on the issues. | Это не наша позиция на положение вещей. |
| Taylor knows a lot about Neal, but our backstop has held up. | Тейлор многое знает о Ниле, но наша легенда выдержала. |
| With White dead, there goes our meeting with the arms dealer. | Вайт мертв, накрылась наша встреча с продавцом оружия. |
| It is true our beloved princess has listened to ill counsel and raised some absurd claim. | Наша возлюбленная принцесса послушалась чьих-то дурных советов и выдвинула смехотворные притязания. |
| Again, let me emphasize, our primary concern is the well-being of Sophie Troy. | Опять же, позвольте мне подчеркнуть, наша первостепенная задача - благополучие Софи Трой. |
| So our target is to not get the drop. | Так что наша цель не вылететь. |
| And our job is to take all of 'em off the street. | И наша задача - убрать их с улиц. |
| They are our links with reality. | Они - наша связь с действительностью. |
| And our maid can stay at home and stutter all by herself. | А наша горничная будет сидеть дома и заикаться одна-одинешенька. |
| She's our only link to Keller. | Она наша единственная ниточка к Келлеру. |