This is our new nanny - Dementia. |
Это наша новая няня. Дементия. |
So we lost our baseball game. |
Так что наша сборная по бейсболу проиграла. |
Once our repair team is back on board release the tractor beam. |
Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч. |
Sam, Violet's one of our women. |
Сэм, Вайолет - наша женщина. |
We have to take care of our bodies. |
Наша обязанность заботится о "теле". |
Ask her about Catrin - she's our Emma Jones. |
Спросите ее о Кэтрин - она наша Эмма Джонс. |
WOMAN: Becky, our goal here at the University of Cincinnati is to make college life as inclusive as possible. |
Беки, наша цель в университете Цинцинатти - сделать твою жизнь в колледже полноценной, насколько это возможно. |
No, Joel, it's our problem. |
Нет Джоэл, это наша проблема. |
I reckon most Japanese think our food is the world's best. |
Большинство японцев думают, что наша еда - самая вкусная в мире. |
Timmy, you're our only hope. |
Тимми, ты наша последняя надежда. |
But with your father gone, This is our best hope for now. |
Но с уходом вашего отца, это - наша лучшая надежда на сегодняшний момент. |
She needs our help, Spence. |
Ей нужна наша помощь, Спенс. |
Here's where our Jane doe took this photo. |
Это здесь наша Джейн Доу сделала снимок. |
It's our job to focus on the evidence with impartial eyes. |
Наша работа - беспристрастно сосредоточиться на уликах. |
It's our last session so I thought it was only right you to tell you. |
Это наша последняя сессия, поэтому я подумала что было бы правильным рассказать это вам. |
It's not our stances on the issues. |
Это не наша позиция на положение вещей. |
Taylor knows a lot about Neal, but our backstop has held up. |
Тейлор многое знает о Ниле, но наша легенда выдержала. |
With White dead, there goes our meeting with the arms dealer. |
Вайт мертв, накрылась наша встреча с продавцом оружия. |
It is true our beloved princess has listened to ill counsel and raised some absurd claim. |
Наша возлюбленная принцесса послушалась чьих-то дурных советов и выдвинула смехотворные притязания. |
Again, let me emphasize, our primary concern is the well-being of Sophie Troy. |
Опять же, позвольте мне подчеркнуть, наша первостепенная задача - благополучие Софи Трой. |
So our target is to not get the drop. |
Так что наша цель не вылететь. |
And our job is to take all of 'em off the street. |
И наша задача - убрать их с улиц. |
They are our links with reality. |
Они - наша связь с действительностью. |
And our maid can stay at home and stutter all by herself. |
А наша горничная будет сидеть дома и заикаться одна-одинешенька. |
She's our only link to Keller. |
Она наша единственная ниточка к Келлеру. |