Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
That is our duty and our challenge. Это наш долг и наша задача.
In addition to our political will, our country needs international financial support to carry out these measures on a continuous basis. Помимо имеющейся у нас политической воли, наша страна нуждается в международной финансовой помощи для осуществления этих мер на постоянной основе.
It is our task to identify problems and constraints and to formulate recommendations to achieve further progress in implementing our commitments. Наша задача состоит в том, чтобы определить проблемы и трудности и выработать рекомендации для достижения дальнейшего прогресса в осуществлении наших обязательств.
That is why the Central African Government and our configuration have focused our talks on a limited number of priorities. Поэтому правительство Центральноафриканской Республики и наша структура сосредоточили переговоры на обсуждении ограниченного числа приоритетных задач.
It sets out the main challenges facing our societies and expresses our political resolve to successfully overcome them through international cooperation. В ней излагаются основные проблемы, стоящие перед нашими обществами, и выражена наша политическая решимость успешно преодолеть их на основе международного сотрудничества.
That is why our disarmament and non-proliferation policy is an integral part of our security policy. Поэтому наша политика в области разоружения и нераспространения является неотъемлемой частью нашей политики в области безопасности.
It is our last opportunity in this millennium to claim the promise of free trade for our poor people and underdeveloped economies. Это наша последняя возможность в нынешнем тысячелетии реализовать перспективы свободной торговли на благо наших бедных народов и слабо развитой экономики.
At the same time, our view of the purpose of international organizations comes from the rich experience we have amassed in our region. В то же время наша позиция в отношении цели международных организаций проистекает из богатого опыта, накопленного в нашем регионе.
In conclusion, my delegation hopes that our work will lead to tangible results commensurate with the expectations of our peoples. В заключение моя делегация хотела бы выразить надежду на то, что наша работа приведет к ощутимым результатам, оправдывающим надежды наших народов.
Discrepancies in our recent history naturally lead to double standards and limited popularity of the work carried out by our Organization. Искажения в нашей недавней истории, естественно, приводят к двойному стандарту и ограниченной популярности той работы, которую проводит наша Организация.
This is our duty, as well as our obligation. Это наш долг и наша обязанность.
Let our meeting here today be an opportunity to make a common and solemn pledge to make the world a better place for our children. Пусть наша встреча здесь сегодня даст возможность принять общее и торжественное обязательство сделать мир лучше для наших детей.
This is not only our common privilege; it is also our common responsibility. Это - не только наше коллективное преимущество, но и наша коллективная ответственность.
In brief, our policies on human settlements are incorporated in our 2000-2004 social policy matrix. Таким образом, наша политика в области населенных пунктов включена в общие направления социальной политики на 2000-2004 годы.
It is our purpose - and our duty - to help save lives. Наша цель, а также долг - помочь спасти жизнь людей.
Today in our search for justice on a global scale, our challenge is to seek moral clarity. Сегодня в нашем поиске справедливости на глобальном уровне наша задача состоит в том, чтобы стремиться к четким моральным нормам.
And our strong support for both improved working methods and periodic review reflects our attachment to the principles of transparency and accountability. И наша решительная поддержка как улучшения методов работы, так и проведения периодических обзоров отражает нашу приверженность принципам транспарентности и подотчетности.
During the Group's meeting, we expressed our views in numerous statements, and our delegation participated actively in the Group. На заседаниях Группы мы излагали свои позиции в многочисленных выступлениях, и наша делегация активно участвовала в ее работе.
That is indeed our hope and the thrust of our common interests. Это действительно наша надежда и суть наших общих интересов.
If we do not adjust our thinking, our conventional wisdom may become immaterial. Если мы не перестроим свое мышление, наша ортодоксальная мудрость может лишиться смысла.
On enlargement, our position is unsurprising in the light of our own experience. Что касается расширения, то в свете нашего собственного опыта наша позиция и не должна вызывать удивлений.
It is our fervent desire and our priority objective that this suffering should come to an end as soon as possible. Наше горячее желание и наша первоочередная цель заключаются в том, чтобы эти страдания как можно скорее прекратились.
More than just our first, this was our founding initiative. Это была наша не только первая, но и основополагающая инициатива.
Indeed, last Tuesday, 20 April, our delegation circulated a small number of amendments expressing our concerns. И в самом деле, во вторник, 20 апреля, наша делегация распространила небольшое число поправок, отражающих наши интересы.
However, despite all our efforts, our nation currently faces considerable hardships in its social development. Однако, несмотря на все наши усилия, наша страна в настоящее время переживает серьезные трудности в сфере социального развития.