The leading minds of this world will be at that conference tomorrow working on the crisis that we are facing with our planet. |
Лучшие умы этого мира будут на этой конференции завтра работая против кризиса с которым столкнулась наша планета. |
Who happens to be our best hope right now. |
Которая при этом наша лучшая надежда. |
Then our family will be even bigger. |
Тогда наша семья будет еще больше. |
And she's our friend, so... |
И она наша подруга, так что... |
I know she's our friend. |
Я знаю, что она наша подруга. |
It isn't something we do for profit, it is our duty. |
Мы занимаемся этим не ради прибыли, это наша обязанность. |
I don't think our company actually needs any more insurance. |
Не думаю, что наша компания нуждается сейчас в какой-либо страховке. |
We are our own conscience now. |
Теперь мы - наша собственная совесть. |
Don't you like our company? |
Ты не пьешь с нами, вам не нравится наша компания? |
What they don't realize is that our work will continue. |
Но они не осознают, что наша работа продолжится. |
Mrs. Van Orman, our hostess. |
Это миссис Ван'Орман, наша хозяйка. |
And she's our only daughter, and, well... |
А она наша единственная дочь, и... |
I understand your concern, but our training is unsurpassed. |
Я понимаю ваше беспокойство, но наша подготовка непревзойденна. |
Of course, our little cry-baby princess. |
Конечно. Наша принцесса, которая любит плакать. |
How I hope our potato will flower too. |
Я хочу, чтобы и наша картошка зацвела. |
No, our potato flower is in full bloom. |
Нет, наша картошка в самом цвету. |
It's been our song ever since. |
Это была наша песня с тех пор. |
The war dragged on for two more solitary years and every day we performed our blood-soaked calculus. |
Война продолжалась в течение еще двух... одиночные лет... и каждый день мы провели наша кровавая исчисление. |
The Book of Shadows said that our powers would grow. |
В Книге Теней написано, что наша сила будет расти. |
This is our apartment and they stole |
Это наша квартира и они ее украли... |
I liked our trip to Napa better. |
Мне больше понравилась наша поездка в Напу. |
We want our lives not to change. |
Мы не хотим, чтоб наша жизнь менялась. |
I remember how our last "deal" went. |
Я помню, чем закончилась наша последняя "сделка". |
Estel, you are simply our Hope. |
Эстель, ты просто наша надежда. |
I'm not sure our friendship can handle that. |
Не уверен, что наша дружба может это выдержать. |