Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
It is our collective duty to refrain from taking any measures likely to weaken it. Наша коллективная обязанность - воздерживаться от любых действий, которые могут ослабить эту легитимность.
Now we must show that our courage and political leadership go beyond words. Теперь мы должны доказать, что наша решимость и политический талант - не пустые слова.
In the past four years, our country has had one of the fastest economic growth rates in the world. В последние четыре года наша страна продемонстрировала одни из самых высоких темпов экономического роста в мире.
We remain different and, within that difference, we find our identity and sense of openness and tolerance. Наши различия сохраняются, и в рамках этих различий существуют наша самобытность и чувство открытости и терпимости.
The restoration of sovereignty and the implementation of a political process leading to the establishment of a fully representative Government through democratic elections is our primary goal. Наша первоочередная задача заключается в восстановлении его суверенитета и проведении политического процесса, ведущего к формированию посредством демократических выборов всецело представительного правительства.
Often our Organization is considered as consisting only of the Security Council. Очень часто создается впечатление, что наша Организация состоит лишь из Совета Безопасности.
In following through, our performance is uneven. В части выполнения принятых решений наша деятельность неравнозначна.
NEPAD is a unique opportunity for Africa, and we are pleased to see our Organization participating fully in this dynamic movement. НЕПАД является уникальной возможностью для Африки, и мы рады, что наша Организация принимает активное участие в этом поступательном процессе.
The vision of a new, fairer, more equitable and united world is our objective. Наша цель - создание нового, более справедливого и равноправного и сплоченного мира.
Since we became a State party to the Ottawa Convention, our commitment has been demonstrated through equally tangible results. С тех пор как мы стали государством-участником Оттавской конвенции, наша приверженность ей демонстрируется посредством столь же ощутимых результатов.
Slovenia believes that our future assistance and support with respect to mine action should also stem from lessons learned in implementing national and regional approaches. Словения считает, что наша будущая помощь и поддержка в отношении деятельности, связанной с разминированием, должна также опираться на уроки, извлеченные в ходе осуществления национальных и региональных подходов.
This is especially relevant given that our national economy is based on a non-renewable resource, oil. Это имеет особую важность ввиду того, что наша национальная экономика основана на невозобновляемом источнике - нефти.
Such is our position of principle regarding terrorism within and outside Yemen. Такова наша принципиальная позиция в отношении терроризма в Йемене и за его пределами.
The fate of nations, especially of those as small as ours, lies not in our hands alone. Судьбы наций, особенно таких малых, как наша, находятся не только в наших руках.
My delegation will offer those endeavours our fullest support. Наша делегация будет полностью поддерживать эти усилия.
At the forthcoming discussions, our delegation will participate in the preliminary analysis of the completed phases of the revitalization process. В ходе предстоящих дискуссий наша делегация будет участвовать в предварительном анализе завершенных этапов процесса активизации работы Ассамблеи.
We understand that our security and development are inextricably linked to the security and development of others. Мы исходим из того, что наша безопасность и развитие неразрывно связаны с безопасностью и развитием других.
It is our common duty effectively to prevent the proliferation of these universal evils. Поставить надежные заслоны на пути распространения этих недугов универсального характера - и есть наша общая обязанность.
Since then, our economy has begun to recover. После этого наша экономика начала возрождаться.
It is also our moral responsibility and obligation, owed to both past and future generations. Это также наша моральная ответственность и обязательство перед как прошлыми, так и грядущими поколениями.
I would like first of all to take stock of the situation in which our Conference finds itself. Вначале я хотел бы подытожить ситуацию, в которой оказывается наша Конференция.
In the context of a website maintenance complex offer, our web studio offers hosting of high quality on personal servers. В рамках комплексного предложения по обслуживанию веб-сайтов наша веб-студия предлагает качественный хостинг на собственных серверах.
We have been running our own company for several years. Наша компания существует уже несколько десятков лет.
All this, of course, if our race fails in his stubborn determination to finish them. Все это, конечно, если наша раса не удается в своей упорной решимости завершить их.
The CC Radio-2 is our newest model of CC Radios. СС Радио-2 наша новейшая модель CC радиоприемники.