Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Live streaming's not really our primary business here. Прямые трансляции - не основная наша задача.
I just say that it's our best shot. Я говорю, что он - наша лучшая наживка.
Everyone... this is Miss Fenchurch, our school's new teacher. Знакомьтесь, это мисс Фенчёрч, наша новая школьная учительница.
I want our wedding night to be something special. Я хочу, чтобы наша брачная ночь была особенной.
Gentlemen, our first target is a large facilityon the island of corto maltese. Господа, наша первая цель это огромное здание на острове Корто Малтис.
Abraham, how ironic that our duel should end not with a fight but with a simple transaction in gold. Авраам, как иронично, что наша дуэль закончится не схваткой, а простой транзакцией в золоте.
I assure you, Eichorst, our duel shall end with a transaction in silver. Уверяю тебя, Айхорст, наша дуэль закончится транзакцией в серебре.
A short time ago, our current reality was beyond imagination. Совсем недавно наша нынешняя реальность не могла и в голову нам прийти.
Gentlemen, our object is not to create martyrs or heroes. Господа, наша цель - не создавать героев и мучеников.
So, our new queen is not only Lancastrian but now we have half of Burgundy out in force. Итак, наша новая королева не только Ланкастерианка, теперь мы потеряли ещё и часть Бургундской силы.
I was thinking, our little Annie should wed Viscount Bourchier. Мне пришло в голову, что наша маленькая Анни должна выйти замуж за виконта Буршье.
That's our daughter who passed away. Это наша дочь, которая скончалась.
It's a good thing our standard operating procedure is to heavily encrypt all data. Хорошо, что наша стандартная процедура - как следует шифровать все электронные данные.
Maybe it's our job as Witnesses. Возможно это наша работа, как Свидетелей.
Well, I thought we agreed we wanted our wedding night to be perfect. Ну я думала, мы договорились о том, что наша первая брачная ночь будет идеальной.
Beth, Lindsay needs our help. Бэт, Линдси нужна наша помощь.
And now it is our turn to deal with these ruffians, these pagans. А теперь настала наша очередь расправиться с этими бандитами, с этой нехристью.
You should, Tammy, because the headset was our only way of communicating with the outside world. Ну, например, тебя, Тэмми, ведь это наша единственная возможность связаться с внешним миром.
Thus our glorious Britannia, Sergeant. Это наша славная Британия, сержант.
No, it wasn't just our creditors banging at the door with their final demands, no. Нет, это была не только наша кредиторов стучать в дверь с их окончательным требованиям, нет.
It's our policy to pay the ransom, so if you... Это наша политика, чтобы заплатить выкуп, так что если вы...
And in the 21st century, we make our own lightning. А в 21 веке, у нас есть наша собственная молния.
Listen, our insurance doesn't cover stress-related issues. Наша страховка не покрывает проблемы, связанные со стрессом.
I shudder to think what our tale must be. Я с содроганием представляю, какова наша история.
It's our policy, all visitors have to sign in. Это наша политика, все посетители должны записываться.