Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Hello! - that represents our innate belief in a supreme being. Привет! - ... в нём и проявляется наша внутренняя вера в высший разум.
But if our theory is correct, the unsub's already looking for another excuse to kill again. Но если наша теория верна, субъект уже ищет новый повод, чтобы убить снова.
It sounds like our theory about the partners was right. Похоже, наша теория о напарниках оправдалась.
Which is why they need our help. Вот почему им нужна наша помощь.
Look, it's not our job to enforce good taste. Послушайте, это уже не наша работа, менять их убеждения.
Have you ever noticed our culture is obsessed with girls having babies? Ты когда-нибудь замечала, что наша культура одержима девочками, у которых есть дети?
Team is like... our tightly woven little safety net. Команда - это... наша тесно сотканная, немножко безопасная сеть.
And if this ever starts to affect our friendship... Ну, а если начнет страдать наша дружба...
The press is not our on problem. Пресса - не единственная наша проблема.
We physically meet with our clients once a week. И наша последняя встреча с Эдди была...
But it isn't our task to save them. Но это не наша задача делать людей лучше.
And, it's not covered by our insurance. И, самое главное, наша страховка ее не покрывает.
Saving people is not our job. Спасать людей - не наша обязанность.
It's our fault for letting people back here in the first place. Это наша вина, что мы позволяем людям приходить сюда.
As if our love filled up to the skies. Как будто наша любовь была дарована небесами.
A word or ten, it's not our problem to be involved. Слово или десять, это не наша проблема, чтобы вмешиваться.
If we can't overcome the age difference our love would be too vulnerable. Если мы не сможем преодолеть возрастные различия, то наша любовь будет уязвима.
Lieutenant, our only problem is that Mclntyre's arrest warrant... Лейтенант, наша единственная проблема - тот ордер на арест МакИнтайра...
It is unfortunate that our mutual friend... neglected to enlighten me regarding her newly-discovered love of the law. Это прискорбно, что наша общая подруга... забыла просветить меня относительно ее новоприобретенной любви к закону.
If tomorrow our cabin explodes we need's new quarters. Если наша хижина взрывается нам нужна новая квартира.
The highest number that our sacred food can nourish. Самое большое количество, которое может вскормить наша священная еда.
Dealing with the divine is our office. Общение с божествами - это наша обязанность.
This is an important event, and it is our long standing tradition for many years. Это важное событие и наша с ней многолетняя традиция.
But our first obligation is to educate, and then entertain. Но наша первая обязанность - обучать, а затем развлекать.
And we will have our first run-through on Saturday. И у нас будет наша первая репетиция в субботу.