| It's our job to judge whether worthy of death. | Это - наша работа... решать, достоин ли человек... того, чтобы умереть. |
| All of our political situations are in it. | В этом вся наша политическая ситуация... |
| Accepting such an expensive thing as a color TV set, our boarding school is getting much more than this valuable gift. | Принимая такую дорогую вещь, как цветной телевизор, наша школа-интернат получила нечто большее, чем этот ценный подарок. |
| I think it holds our soul. | Думаю, в нем заключена наша душа. |
| This is our opportunity to end this. | Вот наша возможность покончить с этим. |
| And our team should be safe and sound on their return flight back. | Наша команда в целости и сохранности летит домой. |
| I just don't want our jobs to change us. | Я просто не хочу, чтобы наша работа влияла на нас. |
| My money, I'd say Emminger's our best lead. | На мой взгляд, Эмминджер наша лучшая зацепка. |
| The single biggest threat to our cause is Escher. | Самая большая наша опасность - это Эшер. |
| Come on, our daughter told the truth. | Брось, наша дочь сказала правду. |
| No, it's our fault. | Нет, это наша вина.Мы сделали это с Эми. |
| So it turns out our Mrs. Wagner is actually an ex-con by the name of Vanessa Hansen. | Оказывается, наша миссис Вагнер на самом деле - бывшая заключенная по имени Ванесса Хэнсен. |
| Now that we share the mortgage, it is our place. | Мы разделили долг по закладной, и теперь это наша квартира. |
| But it is not our job to save Kiara. | Но не наша забота спасать Кьяру. |
| Mrs. Leontina Vaduva, our great soprano. | Госпожа Леонтина Вадува, наша великая сопрано. |
| It's got our name on it. | На ней наша фамилия и адрес. |
| Yet I think of our completed education | Еще я думаю о том, что закончилась наша учеба. |
| But that doesn't mean we stop living our lives. | Но это не значит, что наша жизнь закончилась. |
| Let me tell you, our base was thrilled with that decision. | Позволь сказать тебе, что наша база была в восторге от этого решения. |
| The vice president's campaign for president is not our concern. | Кампания вице-президента на пост президента не наша забота. |
| Isn't our moral responsibility to them? | Разве это не наша последняя моральная ответственность перед ними? |
| He's president of the United States and our job is to make sure his priorities are clear. | Президент Соединенных Штатов и наша работа, чтобы убедиться, что его приоритеты ясны. |
| But our firm has no record of any such transactions. | Но наша фирма не располагает записями о подобных операциях. |
| You know our team already checked your apartment. | Ты знаешь, что наша команда проверила твою квартиру. |
| Identifying this man, that is now our top priority. | Опознать этого человека - теперь наша главная задача. |