I've enjoyed our game of cat and mouse. |
Мне понравилась наша игра в кошки-мышки. |
With you as our only lead on a day when the US President's son has been kidnapped. |
Как наша единственная ниточка в день когда сын президента США был похищен. |
If the CIA takes them, our connection is lost. |
Если ЦРУ заберет их - наша связь потеряна. |
It's not our job to watch him. |
Не наша работа за ним смотреть. |
This is our third stop in five years, so... |
Это наша третья остановка за пять лет, так что... |
I love that our friendship is so meaningful to you. |
Я ценю то, что наша дружба так много для тебя значит. |
Babe, this is Sheila Bukowski, our new neighbor. |
Детка, это Шейла Буковски, наша новая соседка. |
Gemma, with the gold's help, our dream will soon be reality. |
Гемма, благодаря золоту наша мечта скоро станет реальностью. |
It's our responsibility to reduce the homeless pet population. |
Это наша ответственность - сократить количество бездомных животных. |
Now, I want to know where we stand on our deal. |
А сейчас, Я хочу знать в какой стадии наша сделка. |
That's the consequence of our family being apart for so long. |
Это последствия того, что наша семья была разделена так долго. |
Speaking of breeding, this is our eldest Amber. |
К слову о размножении, наша старшая, Эмбер. |
I'm sorry that our last meeting had to end so badly. |
Мне жаль, что наша последняя встреча так неудачно завершилась. |
Force majeure is not covered by our protection. |
Наша защита не распространяется на форс-мажорные обстоятельства. |
Look, it's not our job to enforce good taste. |
Прививать хороший вкус - не наша работа. |
So our ability to have an effect, in this case on the surface of the Earth, is utterly transformed. |
Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась. |
But, sir, the beach trenches are our first line of defense. |
Но береговые траншеи - наша первая линия обороны. |
Look how good our skin looks next to each other. |
Смотри как хорошо наша кожа подходит друг к другу. |
She's our daughter, and I want her home. |
Она наша дочь, и я хочу, чтобы она была дома. |
They're alerting each of the candidates, but our prime focus is still Tenez. |
Они предупреждают всех кандидатов, но наша главная забота - по-прежнему, Тенез. |
Danny, you may take the day off, but our friendship endureth. |
Дэнни, ты можешь отдохнуть денек, Наша дружба это выдержит. |
Inform the Marshal our unidentified target will be within range in two minutes. |
Сообщите маршалу, что наша неопознанная цель войдет в пределы ракетного поражения через две минуты. |
They are our payment in the great contract. |
Они - наша оплата по контракту. |
Just give her money so our family is not a laughingstock. |
Просто дай ей денег, чтобы наша семья не была посмешищем. |
It is our wedding, after all. |
В конце концов, это наша свадьба. |