Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Our constitution and our laws guarantee equality on ethnic, religious or every other ground. Наша конституция и наши законы гарантируют этническое, религиозное и другое равенство.
Our laws and political process have followed our culture. Наша культура находит отражение в нашем законодательстве и политических процессах.
Our nation may be small, but our commitment to improving the well-being of this region is anything but. Наша страна может быть и небольшая, но наше обязательство по улучшению благосостояния этого региона далеко не маленькое.
Our organization has an inherent strength and resilience that has enabled it to weather serious crises in relations between some of our members. Наша организация обладает внутренней силой и выносливостью, которые позволяют нам переживать серьезные кризисы в отношениях между некоторыми нашими членами.
Our common destiny is linked to our hopes and to a hopeful future: that we should be together. Наша общая судьба связана с нашими надеждами и с полным надежд будущим: мы должны быть вместе.
Our task is now and will be, first and foremost, our own responsibility. Наша задача является сейчас нашей главной приоритетной обязанностью, и она будет таковой и впредь.
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. Наша обязанность состоит в том, чтобы на основе проведенной нами проверки дать заключение по этим финансовым ведомостям.
Our intuition proved right and our suspicions were confirmed. Наша интуиция оправдалась, и наши подозрения подтвердились.
Our country is a thriving democracy and enjoys one of the highest standards of living in our hemisphere. Наша страна является процветающей демократией и имеет один из самых высоких уровней жизни в нашем полушарии.
Our concerns about domestic policy in no way divert our attention from the international situation. Наша обеспокоенность, вызванная внутригосударственными вопросами, отнюдь не отвлекает нашего внимания от проблем международной жизни.
Our vote in favour of the draft resolution is based on our adherence to the Charter of the United Nations. В основе нашей позиции при голосовании в поддержку проекта резолюции лежит наша приверженность Уставу Организации Объединенных Наций.
Our attachment to the peace and prosperity of Africa became even stronger during our recent two-year involvement as a member of the Security Council. Наша приверженность делу мира и процветания Африки упрочилась в период нашего недавнего двухлетнего членства в Совете Безопасности.
Our assessment of history indeed emanates from our perception of humanity - its pivot and pillar. Наша оценка истории, по сути, проистекает из нашего восприятия человечества - ее стержня и несущей опоры.
Our commitment to the resolution is reflected in our national, regional and international approach to peacebuilding, conflict prevention and conflict resolution. Наша приверженность резолюции отражается в национальном, региональном и международном подходах к миростроительству, предупреждению и урегулированию конфликтов.
Our commitment to and our confidence in attaining the goals of the Completion Strategy remain firm and unwavering. Наша приверженность целям стратегии завершения работы и вера в их достижение остаются твердыми и непоколебимыми.
Our readiness to shoulder responsibility and our ability to meet the requirements have been recognized. Наша готовность нести бремя ответственности и наша способность выполнять предъявляемые к нам требования получили признание.
Our concerns about international security and the capacity of our multilateral forums to respond effectively to new challenges are compounded today by the uncertainty caused by the international financial crisis. Наша обеспокоенность состоянием международной безопасности и возможностью наших многосторонних форумов эффективно реагировать на новые проблемы сегодня усугубляется неуверенностью, порожденной международным финансовым кризисом.
Our political reform goes hand in hand with our economic reform. Наша политическая реформа осуществляется одновременно с нашей реформой в экономике.
Our disarmament agenda is also reflected in our domestic policies. Наша разоруженческая повестка дня находит отражение и в нашей внутренней политике.
Our strong commitment to multilateralism is reflected in our active participation in organizations like the United Nations. Наша твердая приверженность многостороннему подходу находит отражение в нашем активном участии в деятельности таких организаций, как Организация Объединенных Наций.
Our global responsibility has to provide an environment conducive to ensuring that protection of human life will remain our highest priority. Наша глобальная обязанность должна состоять в создании условий, благоприятных для обеспечения того, чтобы сохранение человеческой жизни оставалось нашим высшим приоритетом.
Our delegation looks forward to explaining our proposed text, whether at this time or at the negotiating table. Наша делегация рассчитывает разъяснить наш предлагаемый текст - либо сейчас, либо за столом переговоров.
Our national constitution is an expression of our commitment to peace. Наша национальная конституция отражает нашу приверженность миру.
Our racial reconciliation activities have been ongoing for some time and will continue, as appropriate, within our cultural context. Наша деятельность в области расового примирения осуществляется уже на протяжении определенного времени и будет продолжена соответственно с учетом местного культурного контекста.
Our model of popular participation is an example of genuine democracy adapted to our specific circumstances. Наша модель народного участия являет собой пример подлинной демократии, приспособленной к нашей конкретной действительности.