Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
In our development assistance programme, and especially within our immediate neighbourhood, the Pacific region, we take our lead very much from our country partners. В нашей программе помощи на цели развития и особенно в том, что касается этой помощи непосредственно в рамках нашего тихоокеанского региона, наша ведущая роль в значительной степени обеспечена благодаря партнерам нашей страны.
However, our vulnerabilities as well as our high debt prove that we need to be involved in a partnership with the international community to alleviate the current threats to our people and offset similar crises affecting our future generations. Однако наша уязвимость, а также наша большая задолженность доказывают, что нам необходимо участвовать в партнерстве с международным сообществом в целях устранения нынешних угроз для нашего народа и предотвращения того, чтобы наши будущие поколения страдали от аналогичных кризисов.
While challenging, this approach will not be unfamiliar to our members as our action plan is built upon the principles and operating platform of our Sustainable Development Framework and our Materials Stewardship programme. Такой подход носит амбициозный характер, однако он уже знаком нашим членам, поскольку в основе принятого нами плана действий лежат принципы и оперативная платформа нашей Системы устойчивого развития и наша Программа обеспечения экологичности материалов.
Progress is our goal, and our expectation thereof is justified by the proven ability of our system of government to deliver the progress our people demand and deserve. Прогресс - наша цель, и наши ожидания его оправданы доказанной способностью нашего государственного строя обеспечивать тот прогресс, которого требует и заслуживает наш народ.
That is our course, our objective and our ambition, as well as our message to the entire world. Именно в этом состоит наш путь, наша цель и наши устремления, и именно об этом мы стремимся заявить всему миру.
Our youth is our future and in turn, the inspiration for our international policy making. Наша молодежь - это наше будущее, и в свою очередь, вдохновение для нашей международной политики.
Our laws may seem harsh but our streets remain safe and our youth is protected. Наши законы жестоки, но наши улицы безопасны, а наша молодежь защищена.
Our prayers are with you, our love, our thoughts. Наши молитвы с тобой, наша любовь, наши мысли.
Our magic fades as our ties to our ancestors weaken over time. Наша магия исчезает, как наша связь с предками ослабевает с течением времени.
Our love for our respective countries and all that this represents to us is a defining aspect of our identities. Определяющим фактором нашей самобытности являются наша любовь к своим странам и все, с чем это для нас связано.
Our resolve to build a new economic order is based on our assertion of the principle of responsibility for our own development. Наша решимость построить новый экономический порядок зиждется на нашем восприятии принципа ответственности за наше собственное развитие.
Our cultures, our health, our economies, our development - all are dependent on the proper conservation and management of our shared resources. Наша культура, здоровье нашего населения, экономика, развитие - все это зависит от надлежащего сохранения наших общих ресурсов и управления ими.
For the Maldives, a small island nation, our top priorities are our security, our independence and the basic needs of our people. Для Мальдивской Республики, малого островного государства, высшими приоритетами являются наша безопасность, наша независимость и насущные потребности нашего народа.
The foundation of our actions will be founded on shared values and the internalized culture of accountability to our stakeholders, our programme country governments and our staff. Наша деятельность будет основываться на общих ценностях и институционализированной культуре подотчетности перед заинтересованными сторонами, правительствами стран, в которых осуществляются программы ПРООН, и нашим персоналом.
As for our human resources, our Constitution mandates that 20 per cent of our budget be allocated to education. В отношении людских ресурсов наша Конституция гарантирует ассигнование 20 процентов бюджетных расходов на образование.
That's where we keep our gun collection, our abandoned refrigerator, and our chocolate-covered hypodermic needles. Там наша коллекция разнообразного огнестрельного оружия, наш старый холодильник и медицинские иглы, покрытые шоколадом.
It is our Constitution that is our true wealth and the true guarantee of our nation's endurance. Именно наша конституция является нашим подлинным богатством и верной гарантией силы нации.
It's our ability to write things down, our language and our consciousness. Наша способность записывать, наш язык и сознание.
It is our moral, it is our social and our environmental obligation. Это наша моральная, социальная и экологическая обязанность.
One factor that demonstrates our confidence in the positive changes taking place in Myanmar is our readiness to open our doors to tourists. Один фактор, демонстрирующий нашу уверенность в происходящих в Мьянме позитивных переменах, - наша готовность открыть двери для туристов.
Because of our small size, our reliance on trade and our relations with our neighbours and the world - our diplomacy, if you will - are of the greatest importance to our well-being. В связи с нашими малыми размерами торговля и наши отношения с соседями и миром в целом, то есть наша дипломатия, имеют огромное значение для нашего благосостояния.
It is our shared responsibility to restore human dignity to these vulnerable members of our societies and concentrate our resources towards economic and social development. Наша общая ответственность состоит в том, чтобы восстановить человеческое достоинство этих уязвимых членов нашего общества и сосредоточить ресурсы на социально-экономическом развитии.
We are in a trap of sorts: our weak economy is undermining our efforts to improve our economic policy and eradicate poverty. Мы находимся в своего рода западне: наша слабая экономика подрывает наши усилия по совершенствованию экономической политики и ликвидации нищеты.
In both cases, our better awareness of those problems forces us to step up our efforts to increase our investment in attempting to find solutions to those issues. Как бы то ни было, в любом случае наша более глубокая осведомленность об этих проблемах вынуждает нас активизировать наши усилия и прилагать больше сил к тому, чтобы попытаться изыскать им решения.
I believe all our work and our debates this year will lay a good foundation for our subsequent work at the 2011 session. Полагаю, что наша работа и наши обсуждения в этом году заложили хорошую основу для предстоящей работы по вопросам существа на сессии 2011 года.