Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab. Мы этим занимаемся уже несколько лет. Вот - наша лаборатория.
And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars. И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию.
And it's also deeply embedded in our lives. Вся наша жизнь построена на этом.
And the statistical result is that planets like our own Earth are out there. И статистический результат говорит о том, что планеты как наша Земля существуют.
And our system was rudimentary. It was very basic. И наша система была в зачаточном состоянии, она была совсем простая.
And our organization helps women across that bridge. И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс.
Well I believe that our identity is at risk. Я думаю, наша индивидуальность под угрозой.
And I think our current punishment philosophy does nothing for no one. Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы.
One final spin in Lady Chatterley, before she and I go our separate ways. Наша последняя поездка на Леди Чаттерлей, пока мы с ней окончательно не разошлись.
So, the problem is, yours and mine, all of our systems are changing. Наша проблема в том, что все наши системы меняются.
So in 2007, our team won half a million dollars by placing third place in this competition. В 2007 году наша команда выиграла полмиллиона долларов, заняв третье место в этом конкурсе.
Since then our aid has halved. С тех пор наша помощь упала вдвое.
And our ability to imagine is what makes us explorers. Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
And that's actually where our story begins. Именно здесь по-настоящему начинается наша история.
Unfortunately, we have our work cut out for us. К сожалению, наша работа уже предопределена.
Catherine couldn't I.D. this guy; that's our only lead. Кэтрин не удалось установить личность; таблетки - наша единственная зацепка.
But the mission, our purpose, has always been constant... Но миссия, наша цель, всегда будет постоянной.
Just remember - what our machine sees, Samaritan sees. Просто помните - он видит то же, что и наша Машина.
Spots where our machine can't find a hint of audio or visual surveillance. Места, где наша Машина не может найти следы аудио- или видеонаблюдения.
That's our daughter... and father. Это наша дочь... и отец.
The way things been going, I thought maybe our deal was over. Учитывая обстоятельства, я думал, что наша сделка окончена.
To tell you that our love can't be. Чтобы сказать тебе, что наша любовь невозможна.
Joshua, you're our only hope. Джошуа, ты наша единственная надежда.
My ancestors began the Vessel program, and our line continue to be its patrons. Мои предки начали программу Сосудов, и наша линия продолжает ей руководить.
If Mira called in the tip, he might be our threat. Если это Мира звонила анонимно, то он - наша цель.