Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Sustainable utilization of our natural resources may be the greatest gift that our present civilization can contribute to future humanity. Устойчивое использование наших природных богатств, возможно, станет самым большим подарком, который наша цивилизация может оставить будущим поколениям человечества.
This is our last substantive session and we must conclude our work by adopting a final agreement. Это - наша последняя основная сессия, и мы должны завершить нашу работу принятием окончательного соглашения.
In our opinion, this is fairly reflected in the draft resolution, which our delegation has co-sponsored. С нашей точки зрения, это верно отражено в проекте резолюции, одним из авторов которой является наша делегация.
The true touchstone of our cooperation is our joint activity in the settlement of conflicts. Подлинным пробным камнем нашего сотрудничества является наша совместная деятельность в урегулировании конфликтов.
What's happened here, again, almost without our knowing, is our culture has changed. А то, что случилось с нами, и мы, опять же, этого практически не заметили, - наша культура изменилась.
This is our policy; this is our hope. В этом состоит проводимая нами политика; в этом состоит наша надежда.
Unfortunately, our Conference is still prey to the obstacles and difficulties we have encountered since the beginning of our session. К сожалению, наша Конференция все еще обременена теми препятствиями и трудностями, с которыми мы столкнулись в начале своей сессии.
So, for all the things our United States ally requested, our response has been immediate. Таким образом, наша реакция на все просьбы Соединенных Штатов, нашего союзника, была незамедлительной.
Unfortunately, it appears that our concerns were justified and our hopes, once again, have been dashed. К сожалению, как представляется, наша озабоченность была обоснованной, а наши надежды в очередной раз были разбиты.
We in Africa recognize that our socio-economic destinies lie in our hands. Мы в Африке признаем, что наша социально-экономическая судьба находится в наших руках.
It proceeds from the premise that our sovereignty is inviolate and our nation indivisible. Она исходит из того понимания, что наш суверенитет неизменен и наша нация неделима.
Being as it is, our Organization probably reflects the imperfection of our world. Наша Организация в том виде, в каком она существует, является отражением несовершенства нашего мира.
The credibility of our Organization and our ability to ensure respect for its Charter are at stake. На карту поставлены авторитет нашей Организации и наша способность обеспечить уважение к ее Уставу.
Indeed, our Constitution, the basic law of our country, recognizes the sanctity of human life. И действительно, наша Конституция, основной закон нашей страны, признает ценность жизни каждого отдельного человека.
We hope too that our constructive criticism will be of some help in finding a new path for our work. Мы хотели бы надеяться, что наша конструктивная критика в какой-то мере послужит поиску новых путей в нашей работе.
Nevertheless, our foreign policy is clear, and reflects our deep-rooted historical traditions. Тем не менее наша внешняя политика понятна и отражает наши глубокие исторические традиции.
Most important of all, though, is our training programme, which allows us to make use of our human resources. Самой важной, пожалуй, является наша программа подготовки, которая позволяет нам использовать наши людские ресурсы.
There was our castle, our fortress. Это был наш замок, наша крепость.
These are part of our history, our memories. Они же часть нашей истории, наша память.
This is our rec room, where our inmates work on their socialization skills. Это - наша комната отдыха. где наши обитатели работают над навыками социализации.
Today our greatest battle is to protect the natural offerings of our planet. Сегодня, наша важнейшая миссия - защитить природные ресурсы нашей планеты.
That's our little joke because he only has one eye to look at our things with. Это наша маленькая шутка, потому что у него только один глаз, чтобы смотреть на этот мир.
It's meant to symbolize the way that our culture has imprisoned our minds. Это символизирует то, как наша культура ограничивает наш разум.
At last, a new planet of our own where we can establish our own way of life. В конце концов, наша новая планета - где мы можем установить наш собственный образ жизни.
All of our cash and our credit cards were in there. Вся наша наличка и кредитки были там.