Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
This is our bank, this is our war. Это наш банк, и это наша война.
Using nothing more than Newton's laws of gravitation we astronomers can confidently predict that several billion years from now our home galaxy, the Milky Way will merge with our neighboring galaxy Andromeda. Используя ничего кроме законов тяготения Ньютона, мы астрономы можем с уверенностью предсказать, что несколько миллиардов лет наша родная галактика, Млечный Путь сольется с соседней галактикой Андромеды.
Dryland is not just our destination, but it is our destiny! Суша не просто - наш последний пункт назначения, Суша - это наша судьба
Back when we lived in caves, our survival often depended on our ability to figure out fast who was a friend and who was foe. Еще когда мы жили в пещерах, наша жизнь зависела от умения быстро определять, кто - друг, а кто - враг.
This is our third CR, our third time coming up short. Это наша третья встреча, и она наступила довольно скоро.
Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. Наша обязанность заключается в вынесении заключения в отношении финансовых ведомостей по итогам проведенной нами ревизии.
Our achievements and our development model must become the basis of the New political course. Наши достижения и наша Казахстанская модель развития должны стать основой нового политического курса.
Our main goal is social security and the well-being of our citizens. Наша главная цель - социальная безопасность и благополучие наших граждан.
Our sovereignty, our independence will finally gain something that binds the nation and cements it - a mother tongue. Наш суверенитет, наша независимость наконец-то обретет то, что скрепляет нацию, цементирует ее, - это родной язык.
Our commitment to our democratic and social agenda is built on a sound and successful member-owned business model. Наша приверженность нашей демократической и социальной программе опирается на здравую и успешную модель бизнеса, принадлежащего участвующим в них людям.
Our responsibility is to evaluate those documents as well as the information provided to us in the scope of our audit. Наша задача заключается в проверке этой документации и информации, предоставленной нам в рамках нашей ревизии.
Our safety and very existence require urgent global action to ensure that we can overcome this threat to our peoples and nations. Наша безопасность и само наше существование требуют принятия срочных глобальных мер, с тем чтобы мы могли устранить эту угрозу для наших народов и стран.
Our supreme duty is to uphold the strength of our race. Наша обязанность - укрепить нашу расу.
when our actions do not, our fears do make us traitors. Коль не дела, то наша трусость нас Изменниками делает.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
Our conflicted nature, our individuality. Наша противоречивая природа, наша индивидуальность.
Our family, our marriage bed, my future... Наша семья, наша супружеская верность, моё будущее...
Our mission is to assure the continuity of our species. Наша миссия обеспечить сохранение человеческого рода.
Our lives, our very existence is always at risk. Наша жизнь, само наше существование всегда в опасности.
Our first job is to shake that sub off our tail. Наша первая задача, скинуть подлодку с нашего хвоста.
Our job is to concentrate on our client - mei. Наша работа - сконцентрироваться на нашем клиенте... Мэй.
Our true divinity is in our ability to create. Наша истинная сила - в возможности создавать.
Problem. Our cab broke down, and we are trying to get to our daughter... Наша машина сломалась, а мы пытаемся попасть к нашей дочери...
Our network is overloaded, limiting our ability to sign up new subscribers. Наша сеть перегружена и не позволяет регистрировать новых участников.
Our soul only makes sense with our biology. Наша душа существует только благодаря биологии.