It's not our fault you let the accent slip. |
Не наша вина, что ты спалился с акцентом. |
This is our planet and I demand to know what you're doing here. |
Это наша планета и я требую объяснения того, что вы здесь делаете. |
I just don't think it's our battle to fight. |
Просто я не думаю, что это наша борьба. |
And our outgoing Rose Queen, Mrs Marie Amos. |
И наша предыдущая Королева Роз, мисис Мари Амос. |
If the girl is as young as Sergeant Noakes says, she may need our help. |
Если девушка такая юная, как говорит сержант Нокс, ей может понадобиться наша помощь. |
May our bond with the land be restored before someone else covets it. |
Пусть наша связь с землей будет восстановлена до того, как кто-то возжелает этого. |
We kids all knew it would be our turn someday. |
Когда мы были детьми, мы все знали что настанет и наша очередь. |
Well, here's our courageous long arm of the law. |
А вот и наша мужественная длинная рука закона. |
Especially as it was our idea in the first place. |
Особенно потому, что, как вы знаете, это была наша идея. |
That is exactly how our wedding is going to be. |
Именно так наша свадьба и пройдёт. |
Now, our work is very important to them. |
Теперь наша работа очень важна для них. |
Though our age difference was only two years more than the one between my father and my mom. |
Хотя наша разница в возрасте была всего на 2 года больше, чем между моими отцом и матерью. |
No, Emil, it's soon our turn. |
Нет, Эмиль, скоро наша очередь. |
Some of us feel as if our favor has not been returned. |
Некоторым из нас кажется, что наша благосклонность не была взаимной. |
"hello" was our prom song. |
Это была наша песня на выпускном. |
You know, this is just like our wedding. |
Знаешь, это почти как наша свадьба. |
We still have our clothes on. |
Наша одежда всё ещё на нас. |
They have our daughter, too. |
У них и наша дочь тоже. |
It was a tough summer, but I think our girl's been a real trooper. |
Это было тяжелое лето, но я думаю наша девочка была настоящим бойцом. |
Or our target might be someone who already knows Tomas' secrets. |
Или наша цель - тот, кто знает секрет Томаса. |
It's just a drug charge, but our operation could be compromised. |
Дело в наркотиках, но наша операция может быть скомпрометирована. |
It's what our family does, Shane. |
Это то, чем занимается наша семья, Шейн. |
Joke all you want, but our situation on the ground requires that we be very creative. |
Шути сколько хочешь, но наша ситуация на земле требует творческого подхода. |
So until we have more, they're our best lead. |
И пока мы не нашли что-то еще, они наша лучшая зацепка. |
It's maybe our last night. |
Возможно, это наша последняя ночь. |