Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Because that is the reality of our lives right now. Потому что это - наша действительность сейчас.
It's our only hope for a cure... Это наша единственная надежда, чтобы вылечиться...
And it's our job to guide them. И наша работа - направить их.
She's our neighbor, and she's going through a tough time. Она наша соседка, и у неё сейчас тяжелые времена.
But right now our mission is is to find evidence to bring their killers to justice. Но сейчас наша миссия - найти доказательства, чтобы привлечь убийц к ответственности.
Where the messages are sent after that is not our concern. Куда потом идут сообщения - не наша забота.
If our history has taught us anything it's to avoid contact with solids whenever possible. Если наша история чему-то и научила нас, так это избегать, по возможности, контактов с "твердыми".
Only then will our mysteries be revealed to you. Только тогда наша тайна откроется вам.
Merging is our duty to the coven. Объединение - наша обязанность перед ковеном.
Just like our suspect from the art gallery except for the blonde hair. Прям как наша подозреваемая из картинной галереи, за исключением светлых волос.
So our job is to find an alternate suspect, saddle them up, and ride them to acquittal. Наша задача - отыскать другого подозреваемого, прижать их и выбить оправдательный приговор.
Your safety is our primary concern. Ваша безопасность - наша главная забота.
Over there, there is only our war. На нашей земле только наша война.
If this is our swan song, let's make it the best one it can be. Если это наша лебединая песня, давайте сделаем её лучшей, насколько это возможно.
My single greatest regret is that he had to die for our dream to live. Больше всего жаль, что ему пришлось умереть, чтобы жила наша мечта.
So long as the cure exists, our war will rage. Пока существует лекарство, наша война будет свирепствовать.
I hope our little game isn't causing you to perspire. Это наша с вами игра заставила вас попотеть.
Looks like our pile of money hit the road, sir. Похоже, наша куча денег уехала.
I keep thinking we're done, but now it looks like our Christmas Eve party may not happen. Я все думаю, что мы закончили, но начинает казаться, что наша Рождественская вечеринка может и не состояться.
We heard a rumour our gin was back. Прошел слушок, что наша девочка вернулась.
Nevertheless, bender's gas blaster may be our only hope. Тем не менее, компрессор Бендера - наша единственная надежда.
As long as nothing happens for the next 15 minutes, our insurance will be reinstated. Если в ближайшие пятнадцать минут ничего не случится, наша страховка будет возобновлена.
It's just not really our thing. Просто это не совсем наша тематика.
By the way, our new credit card works. Кстати, наша новая кредитка работает.
So this is our children's library and we have story time in the morning with the kids. Это наша детская библиотека И по утрам мы с детьми тут читаем сказки.